Назад
Невеста повелителя степей
  • Пролог
  • Глава первая. Она
  • Глава вторая. Он
  • Глава третья. Она
  • Глава четвертая. Он
  • Глава пятая. Она
  • Глава шестая. Она
  • Глава седьмая. Он
  • Глава восьмая. Она
  • Глава девятая. Она
  • Глава десятая. Она
  • Глава одиннадцатая. Он
  • Глава двенадцатая. Она
  • Глава тринадцатая. Он
  • Глава четырнадцатая. Она
  • Глава пятнадцатая. Он
  • Глава шестнадцатая. Она
  • Глава семнадцатая. Она
  • Глава восемнадцатая. Она
  • Глава девятнадцатая. Она
  • Глава двадцатая. Она
  • Глава двадцать первая. Она
  • Глава двадцать вторая. Она
  • Глава двадцать третья. Она
  • Глава двадцать четвертая. Он
  • Глава двадцать пятая. Она
  • Глава двадцать шестая. Он
  • Глава двадцать седьмая. Она
  • Глава двадцать восьмая. Она
  • Глава двадцать девятая. Он
  • Глава тридцатая. Она
  • Глава тридцать первая. Они
  • Глава тридцать вторая. Она
  • Эпилог
  • Бонус.
иконка книгаКнижный формат
иконка шрифтаШрифт
Arial
иконка размера шрифтаРазмер шрифта
16
иконка темыТема
Читаете много? По абонементу выгодней
    О чем книга:

Я должна выполнить свой долг. Даже если для этого мне нужно соблазнить повелителя далеких земель. Я сирота, и никто не заступится, когда мой обман раскроется, а воин потребует крови. Тем более, если в...

Пролог

Воин Айхонары с презрением смотрел на своего собеседника. Никто и никогда не позволял себе так разговаривать с ним. Никто не диктовал условия. Он воин! Под его началом больше пяти сотен клинков! И это только те, кто принял судьбу, пройдя посвящение. А есть ещё дети и младенцы, ученики, умеющие сражаться, но не готовые к битвам. И вот его, хаста Ингайра, властителя степи Айхонара оскорбляют открытым пренебрежением. С ним говорят свысока! Будь на месте посланника Ориноя другой, его голова уже служила бы одним из наверший костяного забора у шатра и привлекала воронье. Но этот человек знал, что сейчас ему ничего не грозит. Не осмелится великий воин бросить вызов объединенному совету хастов. А раз так, то можно и показать свое истинное отношение, потому что больше им встретиться не суждено. Слишком уж невыполнимые условия ставит совет перед этим зарвавшимся Ингайром. Так что не видать ему долгих лет жизни под неистовым солнцем степи.

– Ты, – воин вскочил на ноги, не в силах сдержать свою ярость. – Можешь передать этим кучам лошадиного дерьма, что хаст Айхонары никогда не идёт на уступки! Эти земли были моими и будут! И я передам их под твёрдую руку своего наследника! И никто более не посмеет встать на моем пути!

– Был бы у тебя ещё наследник, – ехидно заметил посланник, все же вздрогнув, когда рука Ингайра легла на рукоять меча.

– Будет, – твёрдо ответил тот, не отводя пылающего яростью взгляда от начинавшей в страхе сжиматься фигуры.

– Тебе уже сорок ушедших в прошлое пиков жара степи, и нет ни одного ребёнка. У тебя было двенадцать жён, и ни одна не смогла понести. Ты воин, Ингайр, но земля не видит тебя своим хозяином. Откажись, пока совет не обратил клинки в твою сторону!

– Никогда!

– Как знаешь, – посланник встал с мягкой шкуры, и, стараясь не поворачиваться спиной к воину, прекрасно осознавая, что выдаёт этим свой страх, направился к выходу.

– А если у меня будет сын к исходу следующего пика жары?

Ориной замер. Улыбнуться он не мог, все же Ингайр не зря столько лет управлял своим хасттаном, догадался бы сразу. Нельзя было проявлять радость, хоть великий воин и попал в умело расставленную им ловушку, даже не заметив этого.

– Если одна из твоих жён понесёт и родит тебе сына, когда степь окрасится небесным золотом, то совет отступит. Но если нет, то хастом станет Боргайн, сын первой жены Дриорса, хаста Турайры, степи у края солнца.

– Я согласен! – Ингайр вскинул подбородок. – Ты отдаёшь ветру свои слова?

– Отдаю и помню.

– А если родится дочь?

Посланник вздрогнул всем телом. Этот страх он показать не боялся. Во всех без единого исключения хасттанах были шаманы. Те, кто просил степь о дожде и дичи. Те, кто лечил раны и отпускал души. Но только в степи Айхонары шаманом была женщина. Нарушение всех традиций, и все же... Ни одной смерти, если воина успевали к ней принести до того, как угаснет его последний вздох, ни одной потерянной Души. И неестественный страх при виде этого обезображенного лица. Тёмная, загоревшая на солнце кожа, не скрывала белых пятен от ожогов, рубцов, что были даже на губах, заставляя те кривиться в вечной ухмылке. Чёрные глаза, такие большие, что радужка занимала все пространство, отчего они казались тёмными провалами в мир по ту сторону степи. И кипенно-белые волосы, каких точно не может быть у живого человека.

Женщина растянула свои обезображенные губы в ехидной улыбке.

– Ты боишься меня, Ориной?

Он сглотнул. Откуда эта шаманка знала его имя? Он старался избегать ее. И его шакалы донесли, что ее нет в селении, поэтому он и осмелился явиться именно сегодня.

– Ты внушаешь страх, знающая хасттана Айхонары.

– Это хорошо... Здравствуй, Ингайр. Ветер принёс мне сомнительные вести. Ты приносишь клятвы, не обращаясь к духам Матери степей. Это нехорошо.

– Заата, все, что происходит в моем шатре, тебя не касается! – хаст тоже опасался её, но знал, что ему вреда она не причинит.

Единственная женщина, мнение которой он признавал правильным. И единственная, кто просил совета у щедрой Матери степей, а не у равнодушного Отца.

– Ошибаешься... А ты, Ориной, так и не ответил мне. Что будет, если родится дочь?

– Айхонара перейдёт к Боргайну, сыну первой жены Дриорса, хаста Турайры, степи у края солнца. Договор не будет исполнен.

– А дитя?

– Дочь станет третьей женой.

– Третьей, – протянула женщина. – Бесправной собственностью, чьи дети не будут иметь прав наследника... Уйди, Ориной.

Посланник поспешил покинуть шатер, радуясь, что его миссия завершена. А к исходу пика жары все эти земли будут принадлежать его господину.

Шаманка, не отрываясь, смотрела на хаста.

– Прикажи готовить жён, – сказал он ей. – Я навещу каждую до заката второй луны.

– У тебя не родится сын.

Ингайр резко повернулся к Заате, сжимая кулаки и стараясь обуздать вспыхнувшую в нем ярость.

– У меня будет сын! Наследник!

– Нет, хаст. Степь все тебе сказала. Четыре твои жены умерли, разрешившись дочерями, и ты последовал традициям, отдав и детей степи. Пять твоих нынешних жён молоды, красивы и сильны, но и им не суждено подарить тебе сына. Я могу помочь. Но даже в этом случае, дитя будет слабым. Воля степи непреложна.

– Но ты слышала, Заата...

– Я знаю, мой хаст.

– И что же мне делать? – он рухнул на колени, готовый молиться всем духам бескрайней степи.

– Я помогу тебе, – шаманка улыбнулась. Но не было в той улыбке ничего доброго. – Я прикажу, и твои жены будут ждать тебя.

– Ступай, – глухо ответил Ингайр.

Она оставила его, но он ещё очень долго стоял на коленях, склонив голову, и молил предков дать ему сил, ниспослать ему свое благословение.

***

Тридцать пятый день золотого неба.

– Возрадуйтесь, жители степи Айхонара. Сегодня праздник, нет равных которому! Сегодня появился наследник у мудрого Ингайра! Сегодня появился преемник у достойного Ингайра! Сегодня родился сын у сильного воина Ингайра! Да будет этот день освящен предками и ветрами, что разнесут весть по всей степи! Сегодня у хасттана Айхонара новый хозяин! И имя ему Риангар!