Скорее всего, эта история вряд ли дойдет до читателей, но я искренне на это надеюсь. Привет, меня зовут Эдвард Хьюстон и родом я из маленькой деревеньки, что находится рядом с лесом. Мой папа был пиратом и я о нем почти ничего не слышал, меня воспитывала мать, которую я сильно любил. История моего папы была очень сложная, ведь он не мог получить морское образование, поэтому был вынужден зарабатывать на хлеб грабежом и разбоями. Стоит сказать о том, что его уважали, потому что, несмотря на свою разбойную жизнь он помогал нищим отдавая часть награбленного, при этом ничего не брав взамен. Его прозвали Добрый Генри. Но всех все устраивало кроме тех, кого он ограбил и королевского флота, который упорно боролся с пиратством. Позже корабль моего отца затонул около необитаемого острова и все погибли включая моего отца. Но давайте перейдём к моей интересной и загадочной истории длиною в жизнь. На данный момент мне 196 лет. Да-да, вы не ослышались! Скорее всего, вы мне не верите, но вскоре поймёте, что я не вру. Мало кто знает о существовании других миров, которые отличаются от нашего с вами мира, но много людей считает, что это фантастическая выдумка какого-то писателя или научная гипотеза какого-нибудь физика. Никто не знает как туда попасть, но есть предположение, что в параллельный мир очень тяжело пробраться. Многие предполагают, что там иные законы физики, абсолютно другие животные, растения и люди, которых, возможно, нет в нашем мире. Например, животные умеют разговаривать, Солнце греет своими теплыми лучами землю, на бескрайних полях растут прекрасные цветы, которых не видали глаза человека. И не каждому суждено туда попасть, если, конечно, с вами не произойдет чуда. Входом в параллельный мир может послужить обычная арка под мостом. Вы спросите как? Когда вы входите, то видите привычный для вас мир, а когда выходите, то все вокруг меняется, даже время года. Например, вы вошли была зима, а вышли и перед вашими глазами летают летние птицы. Но входом в параллельный мир может послужить картины. Вы когда-нибудь задумывались о том, что за картиной может скрываться совсем другая реальность? Каждая картина – это отдельный мир, в котором свои правила и законы. Там есть разбойники и добрые люди, страны и города, земля и вода. Он почти такой же, как и наш с вами мир, хотя может немного отличаться. По-моему мнению, реальность которая находится за пределами картины соответствует тому, что на ней нарисовано. И это добавляет ещё больше сказочности и таинственности параллельным мирам. Почти 160 лет назад я был коллекционером и моим любимым занятием было собирать разные картины, на которых были изображены: пейзажи, люди, прекрасные поля, а иногда звёздное небо. Но больше всего меня привлекали портреты, ведь очень интересно смотреть на того, кто изображен; очень хочется угадать характер человека, узнать о его жизни. Я жил в небольшой деревушке на окраине леса, который славился своей красотой в любое время года, хотя летом он был ещё более сказочным, чем весной или осенью. Мой дом располагался прямо у оврага, в котором протекала маленькая речонка. Я там часто ловил рыбу, которую отдавал местным бродячим псам. И, однажды я отправился в город, чтобы приобрести очередной старый портрет, который очень долго никто не хотел покупать. Пришлось ехать в соседний город, у которого была плохая репутация, ведь за каждым углом тебя может поджидать разбойник, но все обошлось. Я подошел к порогу старенького дома и постучал, дверь тут же распахнулась. Передо мной стоял толстенький мужчина средних лет, который мне протянул руку в знак встречи. Я немного засмущался, но у нас завязался интересный диалог:
– Добрый день, Мистер Хьюстон. Зовите меня Мистер Грин.
– Здравствуйте, я бы хотел приобрести у вас портрет. Ваше предложение еще действует?
– Да, конечно! Заходите.
Зайдя в прихожую я очень удивился разным диковинам, которые лежали на тумбочке Мистера Грина, он заметил мои застывшие от удивления глаза. "Это осколок звезды, которая упала на землю, я ее нашел, когда был ещё совсем маленьким, – сказал веселым голосом Мистер Грин". В этот момент я понял, что человек с которым я сейчас общаюсь понимает в коллекционировании.
– "Как долго вы занимаетесь коллекционированием? – спросил Мистер Грин".
– С самого детства я очень любил коллекционировать ракушки и всё, что находил на улице.
– Прекрасно! А вот и портрет, он в отличном состоянии, даже несмотря на то, что ему больше 100 лет
– "А где вы его приобрели? – спросил я с осторожностью".
В этот момент Мистер Грин уставился в пол и о чем-то задумался. После этого он сел в уютное кресло, которое было не из дешевых и начал свой рассказ: в то время, когда я приобрел этот портрет мне было всего 20 лет. Однажды, когда я пошел на рынок, мне приглянулся один паренёк, который продавал разные вещи и среди них был этот самый портрет. Цена за него было не высокая, что мне очень нравилось. Но забирая товар, мне парень сказал, что портрет проклят и не стоит его долго держать у себя. Я тогда подумал, что это шутка и не придал этому значения. Но, я ошибался! Не считайте меня за безумца, Мистер Хьюстон, но я стал замечать, что каждую ночь от портрета доносится загадочный шёпот и странное свечение. Иногда я замечал, что старик с портрета меняется в лице. Он как-будто бы улыбается, хотя с этим я могу поспорить, ведь тот кто изображен на холсте не может улыбаться. И всё бы ничего, но недавно я узнал об этом старике всё.
– Позвольте узнать
– Хорошо, садитесь. Сейчас моя жена принесет вам чай, а я начну рассказывать эту грустную и загадочную историю:
Среди просторного океана находился маленький островок, который не имел названия, а может оно когда-то было, но совсем забылось. Он полностью был покрыт зелёной травой, на которой росли красивые цветы. Это место было поистине сказочным. Везде цвели пышные розы, ромашки, колокольчики. Солнце озаряло небольшие горы и поляны. Может показаться, что в таком забытом месте никто не живет, но вы ошибаетесь. Около оврага расположился красивый белый дом, левая часть которого немного ушла под землю. Никто точно не знает кто его построил, ведь сюда редко кто заглядывает. Тут живет один малоизвестный коллекционер, который имел небольшую лодку, чтобы добираться до берегов цивилизации. Когда-то он был очень богат, у него была любящая семья, но однажды все изменилось. Он был художником и за холст готов был продать душу дьяволу. Больше всего ему нравилось рисовать не пейзажи, а людей: королей, принцев и принцесс, обычных придворных, бродяг, детей, а иногда животных. Но в один прекрасный момент старик решил, что хочет нарисовать себя на маленьком безлюдном островке в бесконечных просторах океана. Он настолько блистательно представлял себя стоящим на краю скалы в лучах уходящего солнца, что в картине, казалось бы, заточена его душа. После этого художник просто пропал и от него не осталось ни следа, хотя в его комнате на столе лежал портрет. Он был восхитительный, его красота зашкаливает. Вскоре его дом продали, а вместе с тем и картину, которая позже передавалась из поколения в поколение, из рук в руки. Ходили легенды, что старик был заточен в свою же картину, но многие говорили, что это всего лишь глупая сказка для детей. Хотя, я так не считаю и не принимайте меня за сумасшедшего!
После интересного, на мой взгляд, рассказа Мистер Грин молчал около пяти минут, он о чем-то думал и я не хотел ему мешать.
– "Ты мне, скорее всего, не веришь, но это правда. Купи картину и скоро сам все узнаешь -, сказал с улыбкой Мистер Грин".
– Да, конечно, я согласен. История этой картины придаёт ей ценность.
– С вас 100 американских долларов и это окончательная цена.
– Вот, держите.
– "Мистер Хьюстон, я вас поздравляю! Теперь это ваша картина, но я вам советую быть с ней аккуратнее -, сказал уверенно Мистер Грин".
– Бесспорно!
Мы прошли в соседнюю комнату и к нам присоединилась жена Мистера Грина, которая пришла помочь снять портрет со стены (он был очень тяжелым). На портрете и правда был изображен старик в лучах уходящего Солнца на краю обрыва. Он был хмурым, но в его глазах виднелось некоторое наслаждение кровавого-алым закатом. Взяв за противоположные углы портрета, мы все втроём дотащили его до кареты и погрузили, что было очень трудно, потому что, он весил около 70 килограмм. Поблагодарив за столь ценную покупку, Мистер Грин пожал мне руку и мы попрощались. В подарок мне дали небольшой пирог с мясом, который я позже съел по дороге и он был восхитительный на вкус. А я тем временем отправился в свою родную деревню, где меня ждал мой верный пёс. Всю дорогу мне приходилось размышлять об истории рассказанной Мистером Грином, но я понимал, что это, скорее всего, шутка или байка придуманная обычным человеком, которому не было рассказать что-нибудь засыпающему малышу перед сном. Но, если это так, то у портрета теперь есть собственная, хоть и выдуманная история. Мой путь пролегал через дремучий лес, где водилось много волков и мифических существ, которых мало кто видел. Всё время я любовался портретом, который так и манил меня к себе. Он казался сказочной красоты и мне ужасно хотелось попасть на тот обрыв вместо старика и о чем-нибудь задуматься так, чтобы просидеть всю вечность греясь уходящими лучами солнца и ни о чем не заботясь. Так, я потихоньку засыпал, наступал тот сладкий момент, когда ты находишься в полудреме и совсем не хочешь просыпаться, но мой покой нарушил грохот. Я тут же открыл глаза, но на моё удивление фонарь был погашен, поэтому я приказал кучеру немедленно остановить карету, что он и сделал. Я снова зажёг фонарь и увидел, что портрет упал (это было очень странно, ведь он был отлично закреплён). Немного постояв, я решил, что нужно закурить сигару, которая долгое время лежала у меня в кармане. Я снова о чем-то размышлял, но мое внимание привлекло то, что старик улыбался, хотя я никогда не видел на его лице улыбки и это наводило на меня маленький страх. Странно, что именно в этот момент я не вспомнил историю Мистера Грина. И поэтому, я не придал особого значения произошедшему, а просто докурил сигару и приказал кучеру закрепить надёжнее груз. Спустя некоторое время мы двинулись в путь и я снова уснул крепким сном. Мне снились довольно-таки чудные сны, которых я никогда не видел. Утром я уже был дома и узнавал родные места. Я быстро соскочил на землю и попросил кучера помочь донести портрет к себе в комнату. Я взялся за один из углов и немного присмотревшись, увидел надпись на непонятном мне языке (в то время, я знал только английский и частично русский) и она гласила: "Pour cher Elizabeth". Я задумался, что же это могло значить? Из всего прочитанного мне было понятно только имя какой-то девушки, а может и женщины. Но тут мой взгляд упал на что-то белое и оно торчало из под портретной рамки, но это оказался какой-то конверт и я его положил в карман, чтобы не потерять. Скорее всего, Мистер Грин решил что-то спрятать, но совсем забыл об этом. Поднявшись с кучером по лестнице, мы оказались в просторном помещении - гостинице, где портрет совсем не смотрелся и после отчаянных попыток я решил, что лучше всего он будет смотреться в моей комнате и я был прав, портрет идеально сочетался с интерьером. Я тут же решил смахнуть с него пыль, чтобы он стал ещё ярче, чем был до этого и отправился прогуляться к речке со своей верной собакой. На улице быстро темнело, поэтому было жутковато ходить около леса, в котором живут разные твари; я поспешил домой, где меня ждал тёплый камин и мягкая постель, нужно как следует отдохнуть, ведь завтра у меня очень много дел, которые не стоит оставлять на потом. Покормив собаку, я отправился на второй этаж своего дома, где находилась моя спальня. Сон не заставил долго ждать и через пять минут мне уже снились прекрасные сны. И во время моего сна начали происходить очень странные вещи. Мой сладкий сон прервал тихий шёпот, который был неразборчивым. Сначала я подумал, что это всего лишь сон, но когда открыл глаза, то меня тут же бросило в холодный пот, ведь там где висел портрет, виднелось странное свечение, которое я и по сей день не могу объяснить. От страха я не мог пошевелиться, а шёпот становился всё громче и громче. Я стал разбирать речь, что доносилась со стороны портрета, хотя ещё не до конца понимал, что эти слова значат. И тут мой взгляд упал на выражение лица старика, что изображен на портрете. Я снова увидел его улыбку, хотя днём ее не было, а тем времен речь становилась всё громче и громче. Наконец, я начал понимать, что кто-то повторяет одну и ту же фразу: "Entrez dans mon monde". Но я так и не смог понять, что она означает. Голос, что произносил эту фразу был также мне непонятен. Невозможно было определить мужской он или женский. В моей голове мысли метались из сторону в сторону и создавали настоящую бурю. Но в один момент я собрал всю храбрость в кулак и выбежал из комнаты на первый этаж в гостиницу, где я и провел остаток ночи.
