«И можешь поверить, что рыжий кот приходит в твою жизнь не случайно».
- Шерлок! Шерлок! Я дома!
В дом, словно вихрь, влетела девушка. Красные туфельки, сброшенные с ног, глухо шлепнулись на паркет. Она устало опустилась на диван, укрытый уютным вязаным пледом. Гортензия окинула взглядом комнату, выискивая рыжего проказника. Заглянула под стол, под диван – Шерлока нигде не было. – Шерлок! Шерлок! Где же ты, озорник? Я принесла твои любимые лакомства! В ответ сверху донеслось тихое, жалобное мяуканье.
Девушка подняла голову и увидела его. На самом верху шкафа, съежившись, сидел Шерлок. Огромный рыжий кот, прижав уши, смотрел на свою спасительницу глазами, полными мольбы.
– Шерлок, хулиган, как ты только туда забрался? Слезай скорее! Давай, давай, не бойся, ты же уже большой мальчик. Хочешь вкусняшку? Слезай.
– Конечно, легко сказать: «слезай»! — прошептал про себя Шерлок. — Я с испугу даже не видел, куда бегу, летел как угорелый от этого чудовища. Хозяйка, спаси! Мяяяяяяуууу! — мяукал Шерлок, точнее, не мяукал, а орал во всю глотку кот.
Гортензия взяла табуретку, придвинула её к шкафу, встала на неё и, потянув руки к коту, схватила его двумя руками, но, не удержавшись на табуретке, они оба рухнули на диван.
– С мягким приземлением нас, — сказала она и, обняв кота, поцеловала его в нос.
Пожалуй, стоит начать с того, как Шерлок вошёл в её жизнь. Впрочем, начнём с самой виновницы наших грядущих приключений. Гортензия – юная особа, едва перешагнувшая порог двадцатилетия. Хрупкая, словно тростинка, с копной рыжих волос, вспыхивающих на солнце, и глазами цвета летнего неба – истинная колдунья! И да, она и впрямь была таковой, только не из тех, что пугают детей огромными бородавками и крючковатыми носами.
Она скорее походила на добрую фею, сотканную из солнечного света и лунных лучей. Но, как шептались её коллеги, у Гортензии была одна странность: «ходячее несчастье». То — как снег на голову — явится на работу, промокшая до нитки, будто небеса разверзлись аккурат над её макушкой. То, позабыв обо всем на свете, засидится среди книжных полок до поздней ночи, и когда звон колокольчика возвестит об открытии, вместо того чтобы встречать покупателей, она спешит домой, уносясь в мир грез. А чего стоило её рассеянное очарование, когда она, погруженная в чтение, могла запросто упрятать чайник в холодильник, терпеливо ожидая кипения. Гортензия обожала свою работу в книжном магазине, куда устроилась полгода назад, сбежав из родной глуши, в этот тихий провинциальный городок. Она поселилась в небольшом, но уютном домике, стараясь ничем не выдавать свою необычную натуру и затеряться в толпе обычных людей. И вот, однажды вечером, проводив последнего посетителя и заперев двери книжной лавки, Гортензия возвращалась домой. Проходя мимо продуктового магазина, она услышала жалобное «мяу». Остановившись, она прислушалась, огляделась, и тут из-за угла донеслось яростное шипение. Сердце подсказало: нужно бежать туда! Завернув за угол, она увидела жалкую картину: рыжий кот, дрожащий от страха, прижимался к стене, вцепившись зубами в сосиску, должно быть украденную или подаренную из жалости сердобольным покупателем. А вокруг него, словно злые тени, надвигались три огромные крысы. Таких чудовищ Гортензия видела лишь на страницах книг. Ей и представить было сложно, что эти мерзкие твари могут быть такими огромными! Крысы медленно, но верно подступали к коту, жадно облизываясь, почуяв лакомый кусок. Кот, всё ещё сжимавший сосиску в зубах, казался не верившим своему счастью. Гортензия, не раздумывая, схватила валявшуюся у дерева ветку и, замахнувшись на крыс, крикнула: «Брысь, поганые грызуны! Убирайтесь прочь!» Крысы, испуганно взвизгнув, бросились врассыпную, и лишь кот остался сидеть, прижавшись к стене, глазами полными благодарности и усталости. У него не было сил даже на слабое «мяу». Девушка осторожно подошла, присела рядом, нежно погладила его грязную рыжую шерстку и бережно взяла на руки.
— Ну что, пойдем домой? Туда, где тепло и тебя будут любить. Кот, всё ещё сжимавший сосиску в зубах, казался не верившим своему счастью.
Открыв дверь, Гортензия вошла в дом, нежно прижимая кота к себе.
– Ну вот, дружок, теперь это и твой дом тоже. Добро пожаловать.
Девушка опустила кота на пол, но он не спешил исследовать новое жилище. Прижав уши и опустив голову, он жадно втягивал носом воздух.
– Что-то в этом доме не так, — думал кот. – Чем-то странно пахнет, не пойму чем.
— И как же мне тебя назвать? — проговорила Гортензия, глядя в янтарные глаза кота. — Шерлок? В честь героя детективных романов? Я обожаю разгадывать тайны… Может, будем разгадывать их вместе? Что скажешь, Шерлок?
В ответ она услышала лишь довольное мурлыканье, но в нем ей почудилось: «Шерлок… Да, мне нравится это имя».
— Итак, мой дорогой Шерлок, первым делом — ванна и ужин. Неси свою сосиску, я положу ее на блюдце, и после купания она станет твоим заслуженным трофеем. Гортензия бережно взяла сосиску из кошачьих лап и понесла на кухню, чувствуя, как новоиспеченный Шерлок преданно следует за ней по пятам. Если честно, кот был настолько измотан скитаниями, что у него просто не осталось сил на сопротивление. Да и хозяйка пришлась ему по душе: милая, с добрыми глазами и рыжими волосами, словно отблеск его собственной шерсти. «Может, в прошлой жизни она сама была кошкой?» — мелькнула у него мысль. — «Ладно, переживу это унижение и смиренно вымоюсь».
Гортензия наполнила ванну теплой водой, добавила немного шампуня, и комнату наполнил нежный аромат лаванды. Шерлок стоял в воде, ощущая приятное тепло, и думал о том, как же хорошо снова быть дома.
— Ты и правда роскошный кот, Шерлок, — проговорила Гортензия, любуясь его грацией. — И, похоже, знатных кровей. И как же ты оказался один на улице?
Водные процедуры закончились, Гортензия завернула Шерлока в полотенце и понесла в гостиную. Положив кота на кресло перед камином, девушка ушла на кухню готовить ужин себе и Шерлоку. Тем временем Шерлок лежал в теплом кресле, смотрел на огонь в камине и довольно мурлыкал. И вдруг, откуда ни возьмись, он повернул голову и увидел, что на него смотрят глаза. Шерлок онемел, остолбенел от страха. Он никогда не видел ничего подобного. Незнакомец смотрел на кота своими огромными глазами, прищурился немного внаглую, пялился на него. Волосы у него стояли в разные стороны, все лицо покрывали веснушки. Тут незнакомец улыбнулся и сказал тихо: — Бу. Тут кот не выдержал и, заорав «МЯУ!!!», подскочив в кресле как ракета, полетел на кухню, чуть не сбив Гортензию.
— Шерлок, что случилось? Что с тобой? Ты весь трясешься, и шерсть дыбом стоит.
Кот схватил за штанину Гортензию и потащил, как мог это сделать кот, в гостиную.
— Ну и что, Шерлок? Что ты здесь испугался?
Гортензия оглядела комнату, но ничего такого, что могло напугать кота, не нашла.
— Нет никого, — сказала она и, погладив кота, поставила перед ним тарелку с сосисками и паштетом. — Ешь, Шерлок, а то тебе с голоду мерещится непонятно что, да и мне поужинать не мешало бы.
Гортензия села на диван, включила телевизор и с наслаждением принялась ужинать, смотря свой любимый детектив, про Шерлока Холмса.
— Пора спать, Шерлок, завтра рано вставать и идти на работу, — сказала Гортензия коту. — Давай уберем посуду и будем ложиться.
Шерлок вылизал всю тарелку и носом стал подталкивать ее вперед, в сторону кухни. Гортензия, увидев эту картину, рассмеялась и, сказав, какой он молодец, пошла на кухню, мыть посуду. И вот, наконец, добравшись до спальни, Гортензия без сил рухнула на кровать, кутаясь в мягкое, как облако, одеяло, и тут же провалилась в сон. Шерлок, грациозно взмахнув хвостом, одним прыжком оказался на кровати. Свернувшись пушистым калачиком у ее бока, он тоже задремал, блаженно ощущая тепло. Но даже сквозь дрему его не покидали смутные образы того странного существа, мелькнувшего в гостиной. "Неужели это просто голодный мираж?" – мелькнула мысль. "Ладно, утро вечера мудренее, а сейчас – в царство Морфея".
