Выпуская этот небольшой том, издатель осознает, что рынок уже переполнен «поваренными книгами», как хорошими, так и плохими; но цель в данном случае — использовать опыт профессионала, который посвятил двадцать пять лет своей жизни службе в ведущих отелях и ресторанах по всей стране, а также удовлетворял вкусы тысяч частных семей. Известная и непревзойденная кухня отелей, где он работал, сама по себе служит убедительным свидетельством его кулинарных способностей, но, кроме того, он обладает множеством лестных писем от частных лиц, многие из которых занимают высокое положение в обществе. Как мастер приготовления салатов он пользуется широкой известностью, и его рецепты в этом разделе исчисляются сотнями; каждый из них — шедевр эпикурейского искусства и вкуса. Я намерен вскоре выпустить книгу, содержащую эти рецепты.
При написании рецептов для этого тома мистер Мюррей постоянно помнил об экономии и стремился представить некоторые из самых аппетитных формул в такой форме, чтобы они были доступны всем семьям со средним достатком. Каждый рецепт был проверен лично и на него можно полностью положиться. Порядок расположения соответствует обычному меню. Разумеется, следует понимать, что содержание этой книги не претендует на то, чтобы охватить всю область кулинарии. Некоторое представление о масштабах такой задачи можно получить, узнав, что мистер Мюррей обладает, вероятно, самой большой библиотекой по гастрономическому искусству в этой стране, насчитывающей много тысяч томов. Как и все люди, сделавшие это искусство предметом изучения, он стремился составлять свои формулы так, чтобы предотвратить расстройство желудка и диспепсию.
Кстати, здесь уместна история, иллюстрирующая филантропию принца французских шеф-поваров, Карема. Встретив однажды женщину, горько плачущую у дверей винной лавки, он задал сочувственный вопрос и получил ответ, что ее муж внутри; все его заработки тратятся там, а семья оставлена голодать. Тщательные расспросы выявили тот факт, что виновник любил хорошо поесть, а жена обрекала его на вареную говядину каждый божий день. «Ни один мужчина не пойдет на улицу за плохой едой, — укоризненно сказал Карем, — если жена может приготовить ему хорошую, особенно если он серебряных дел мастер и зарабатывает деньги». Карем посетил их дом на следующее утро и заказал починку серебряной чаши, а пока ждал ее завершения, предложил приготовить себе завтрак, который разделили муж и жена. Это был вальдшнеп, приготовленный так, чтобы наэлектризовать Апиция. Карем снова зашел за своей чашей с дикой уткой. Тем временем жена быстро делала успехи в искусстве шеф-повара. Муж перестал тратить деньги впустую. Изысканная еда улучшила его интеллект; он стал художником в своем ремесле, и, наконец, однажды Карем получил коробку, содержащую изысканно вырезанного серебряного вальдшнепа, несущего в клюве крошечную серебряную чашу с надписью: «Карему от друга, спасенного хорошей кухней».
ИЗДАТЕЛЬ.
