Назад
Белоручка для строптивого мага
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31
  • Глава 32
  • Глава 33
  • Глава 34
  • Глава 35
  • Глава 36
  • Глава 37
  • Глава 38
  • Глава 39
  • Глава 40
  • Глава 41
  • Глава 42
  • Глава 43
  • Глава 44
  • Глава 45
  • Глава 46
  • Глава 47
  • Глава 48
  • Глава 49
  • Глава 50
  • Глава 51
  • Глава 52
  • Глава 53
  • Глава 54
  • Глава 55
  • Глава 56
  • Глава 57
  • Глава 58
  • Глава 59
  • Глава 60
  • Глава 61
  • Глава 62
  • Глава 63
  • Глава 64
  • Глава 65
  • Глава 66
  • Глава 67
  • Глава 68
  • Глава 69
  • Глава 70
  • Глава 71
  • Глава 72
  • Глава 73
  • Глава 74
  • Глава 75
  • Глава 76
  • Глава 77
  • Глава 78
  • Глава 79
  • Глава 80
  • Глава 81
  • Глава 82
  • Глава 83
  • Глава 84
  • Глава 85
  • Глава 86
  • Глава 87
  • Глава 88
  • Глава 89
  • Глава 90
  • Глава 91
  • Глава 92
  • Глава 93
  • Глава 94
  • Эпилог
иконка книгаКнижный формат
иконка шрифтаШрифт
Arial
иконка размера шрифтаРазмер шрифта
16
иконка темыТема
иконка сердцаБукривер это... Лучший способ подарить себе отдых
Белоручка для строптивого мага - Вольна Ветер, Жанр книги
    О чем книга:

❤️ В новом магическом мире я мастер по маникюру салона «Белоручка». Недобрые коллеги так и норовят подставить слабую человечку, а хозяйка салона подкинуть вредного клиента. Как назло, он оказался лорд...

Глава 1

— Сейчас, сейчас! Еще немного, и я его достану! — сказал лорд, подбираясь по крыше к бедному коту. Высота здания в два немаленьких этажа вызывала опасение. Как и черепица, снизу выглядевшая весьма скользкой.

На безоблачном небе ярко сияло солнце, и мне приходилось щуриться и прикрывать глаза рукой, чтобы следить, что происходит наверху.

Внушительный высокородный в дорогой одежде смотрелся там как пегас на вершине золоотвала — неуместно и странно. В свете солнечных лучей его платиновые волосы так и притягивали взгляд.

К счастью, от дороги нас отделяла стена деревьев и небольшой сад, и удивляться прохожим не придется.

— И тогда ты меня поцелуешь! — добавил маг решительно, согнувшись и осторожно шагая по черепицам крыши.

Какое опасное утверждение! А если он поймет, что я попаданка? Конец мне тогда! Никаких поцелуев! Срочно бежать в другую страну, пока не раскрыли.

Миэль только поддержит. Особенно после того, как в лавке, где подруга работает, залетный дракон сдуру облился экспериментальным зельем. Вломился в служебное помещение, идиот!

Нашелся же глупый дракон в мире, куда они не заглядывают. А этот из посольства заявился, пытаясь отыскать нужное в лавке. Разбирайся теперь с невезучим!

— А может не надо? — с опаской спросила снизу, с тревогой обозревая эпическую картину. Как высокий лорд, приятель самого императора, пытается поймать на крыше кота.

А если шлепнется? Запишут меня в уничтожительницы важного для государственных нужд высшего мага. Они же редкие и полезные — в пределах сотни на всю империю. Строгий учет поголовно!

— Как не надо? — замер и гневно оглянулся на меня маг. — Как мы тогда отыщем похищенное? — возмутился и вернулся к прежнему занятию, решительно двинувшись в сторону добычи.

Испуганный кот топорщил шерсть и жался к торчащей из крыши трубе, не собираясь сдаваться. Высоко, бежать ему некуда, вот и прячется где пришлось.

Преследуемая животина необычна. Как сообщил высокородный, магией ведьминого кота ловить нельзя, могут быть непредсказуемые последствия. Поэтому охотиться за ним приходится обычным способом — руками.

Удивительно, что он белоснежный и пушистый. Станет уважающая себя ведьма заводить такого кота? Но маг утверждает, что животное — сильный фамильяр, и фамильярничать с ним не следует.

Пока ловля кота у лорда-мага не особо получалась. Мне помочь не позволил, вот и вынуждена снизу наблюдать и волноваться.

С другой стороны, в длинной юбке, как принято тут ходить барышням, я бы по крыше особо не лазила. И в новых туфельках, что призваны красоту создавать, а не удобство передвижения по неровной поверхности.

Внезапно раздалось воинственное «Мяу!», словно боевой клич перед броском. Затем «Ой!» полетевшего кубарем с крыши высокого лорда, и громкий треск кустов, в которые он приземлился.

Твою кочерыжку! Сердце перестало биться и свалилось в левую пятку. Так и замерла статуей, переживая потрясение.

Кажется, я добила одного лорда. И еще мы сломали очаровательный куст, так украшавший вид дома. Хозяева будут недовольны. Капец мне!

Марсик в моих руках дернулся. Воспользовавшись замешательством, умудрился вывернуться и устремился прямо в кусты.

В месте приземления мага раздался воодушевленный лай моего питомца и знакомый голос:

— Вот теперь ты меня точно поцелуешь! — услышала решительное утверждение высокородного.

Кажется, я окончательно попала. Интересно, Миэль уже придумала, как удрать в другой мир? Или хотя бы в иную страну.

А начиналось все безобидно…

иконка сердцаБукривер это... Твои минуты тишины и покоя