Назад
Обреченная на любовь. Невеста зверя
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31
  • Глава 32
  • Глава 33
  • Глава 34
  • Глава 35
  • Глава 36
  • Глава 37
  • Глава 38
  • Глава 39
  • Глава 40
  • Глава 41
иконка книгаКнижный формат
иконка шрифтаШрифт
Arial
иконка размера шрифтаРазмер шрифта
16
иконка темыТема
Обреченная на любовь. Невеста зверя - Валерия Алексеева, Жанр книги
    О чем книга:

Твоя жизнь бесцеремонно разрушена, ты силой перенесена в другой мир и приговорена к замужеству с незнакомцем - что же может быть хуже? Пожалуй, только то, что сам милый суженый совершенно не стремится...

Глава 1

Вы, наверняка в последнее время не раз и не два натыкались на всякие романы о прекрасных попаданках в мир сказочных существ и магии. Да, да, тех самых, которые внезапно выходят замуж за прекрасных принцев или хотя бы герцогов, обнаруживают в себе невероятную магическую силу и спасают мир. Иногда в другом порядке, но все пункты обязательно в наличии. Да что скрывать, и я их почитывала на досуге. Так, отвлечься от серых будней и порадоваться тому, что есть еще люди глупее, ой, то есть — удачливее меня. Ну и как любая адекватная женщина — я, естественно, уверена была, что рассмеялась бы в лицо тому, кто сказал бы мне, что это — правда.

Уверена была, да. Ровно до прошлой пятницы. Потому что прибывшая ко мне делегация — да, да, не один и не два человека, а целых восемь! — заставила меня этот смех проглотить даже без водички.

А начиналось все так обыденно. Обычное утро, обычная работа специалиста по финансовой аналитике. Скучно, буднично, горы документов и колонки чисел. И тут директор вызывает к себе. Он у нас ни капли не самодур, и раз вызывает — значит, что-то реально важное.

— Езжай, — говорит, — ты, Анюта, вот по этому адресочку. Клиент сильно хороший, оплатили вперед, не торгуясь, но попросили чтобы ты лично занялась и приехала к ним. Машину выслали даже.

Я, конечно, чуток оф… удивилась. Но потом пожала плечами, собрала свой рюкзак и села в шикарный Мерседес. Черный цвет, тонировка, кондиционер. Доехала с ветерком, как говорится. Только что виски в мини— баре не было. А может, и было, просто мне не показали, где он — этот самый мини— бар.

Заехали в паркинг крутейшей в городе гостиницы. Там меня тоже уже ждали — высокий мужчина в дорогом костюме и с совершенно незапоминающимся лицом. Уверена, убей он меня на этом паркинге — даже записи с камер наблюдения не помогли бы его опознать. Настолько он был обычный. Очень почтительно открыв мою дверь (Не знаю, как он смог выразить почтительность в таком простом действии. Но смог, поверьте мне.), он негромко произнес:

— Следуйте за мной, пожалуйста, — и повел меня куда-то в недра гостиницы.

Лифт остановился на девятом этаже, где, как я знала из сплетен в городском паблике, располагался шикарнейший пентхауз. Ну и да, конечно же, мы вошли именно в него. Вот там меня и ждала делегация. Восемь человек, пять мужчин и три женщины. Все крайне важные и представительные, с такой торжественностью на лицах! «Словно приехали объявить, что Елизавета скончалась, и по ее непререкаемой последней воле я становлюсь королевой Великобритании». Знала бы я тогда, насколько моя глупая догадка оказалась близка к истине!..

И вот я стою перед ними. Честно говоря — не особо проникнувшаяся атмосферой. В джинсах, футболке и веселеньких кедах в цветочек. Несмотря на возраст, должность и опыт я всегда сохраняла в душе некоторую толику юношеского задора. Быть одной из гениальнейших специалисток в своей области он мне совершенно не мешал, но при выборе одежды вмешивался в девяносто девяти процентах случаев. Так что — кеды в цветочек, трусы с котиками и разноцветные резинки— пружинки в волосах. Даже директор с этим смирился, хотя, когда он впервые увидел вживую специалистку, которую три месяца переманивал от конкурентов путем переговоров через посредников, телефон и электронную почту — у него чуть удар не случился. Бедняга. Правда, потом он узнал меня получше и смирился. Даже на работу разрешал ходить как мне нравится — исключая сегодняшний случай, я с клиентами работала в крайне редких, действительно уникальных случаях.

Стою, значит. Смотрю на них. Они на меня. Для полноты картины еще бы шарик из розовой жвачки надуть. Думаю, как минимум три обморока на делегацию мне бы это обеспечило. А так стоят, стараются держать лицо изо всех сил. Хотя и видно, что у некоторых эти самые силы на исходе. И тут я замечаю, как из кресла в углу комнаты встает ранее не учтенный мной господин. Да такой, что я даже на миг пожалела, что на мне не вечернее платье от Версаче, или кто там сейчас задает тон на светских приемах миллиардеров. Высокий, холеный, золотые локоны преувеличенно небрежно обрамляют породистое лицо с длинным прямым носом. Четко очерченные, чуть пухлые губы изогнулись в будто бы дружелюбной улыбке, а серые глаза смотрят пронзительно, словно в самую душу. Дорогой костюм словно бы под цвет глаз, а на галстуке булавка с сверкающей каменюкой цвета морской волны.

В несколько широких, уверенных шагов этот господин оказался прямо передо мной. Изящно склонил голову:

— Маркиз Валентайн, рад приветствовать вас, уважаемая Анна Валерьевна.

Схватил мою руку резким, привычным движением и прижал к своим губам, кажется, на куда более долгий промежуток, чем того требовала стандартное приветствие.

— Ага… — растерянно пробормотала я, все— таки немного теряясь.

Маркиз повернулся к толпе, и взглядом острым и беспощадным, как прицел снайперской винтовки, стрельнул в одного пухленького пожилого господина. Тот смутился, покраснел, но затем вышел вперед. Валентайн же, снова без моего позволения завладев моей рукой, подвел меня к креслу и чуть подтолкнул, так что я плюхнулась на сиденье.

— Вам лучше выслушать нас сидя, Анна. Канте, приступай, — это уже толстячку. Тот откашлялся, бросил взгляд на оставшихся сзади соучастников, мельком взглянул на маркиза, вздрогнул, поймав его взгляд, и откашлялся еще раз. Затем все— таки заговорил:

— Уважаемая Анна Валерьевна! Мы имеем величайшую честь сообщить вам, что герцог Дариэль Аэран, наследник великого и непогрешимого рода Антаиль, из государства Савингард, мира Катаран, состоящий в близком родстве с императорским родом, а так же прославивший себя, — Канте поперхнулся, и я легко догадалась, почему: маркиз снова наводил свой прицел на беднягу пухлика. Ослабив узел явно непривычного ему галстука, Канте продолжил, явно сокращая на ходу давно заготовленную и тщательно отрепетированную речь. — Герцог Дариэль, проконсультировавшись у величайших магов, узнал, что из всех доступных, то есть, живых, находящихся в подходящем для брака возрасте и не замужних дам, вы являетесь его идеальной парой. После вашего единения ваши ауры сольются в прекраснейший узор, давая вам возможность, —толстячок на миг замялся и снова чуть покраснел, — произвести на свет гениальных потомков с сильнейшим магическим даром, что для рода Антаиль будет очень полезно.

Закончив, Канте взглянул на маркиза. Тот сначала немного разочарованно поднял бровь, но потом все же улыбнулся и кивнул. Толстячок выдохнул так, будто ему отменили смертный приговор, когда шприц со смертельной инъекцией уже коснулся его кожи. Маркиз кивком показал, что Канте свободен, и тот поспешил смешаться с толпой, со стороны которой тут же донеслись сочувственные шепотки. А вперед снова вышел маркиз.

— Как вы понимаете, Анна Валерьевна, мы не имеем права упустить такой шанс. А это значит, что вы станете женой моего брата в ближайшее время. И только вам решать, отправитесь вы добровольно или же скованной чарами бесчувственной куклой. Вашей ауре магия не повредит, и дети все равно будут одаренными магами.

И, глядя в его стального цвета глаза, я ни на миг не усомнилась в том, что все так и будет. И смеяться мне уже вовсе не хотелось.

иконка сердцаБукривер это... Пятнадцать минут, которые дарят счастье