Назад
Спасение для лжепринцессы
  • Лиссе от 27-го числа вьюжного месяца 1523-го года (сожжено)
  • Глава 1. Жажда жизни
  • Глава 2. Правда жизни
  • Лиссе от 28-го числа вьюжного месяца 1523-го года (сожжено)
  • Глава 3. Один путь
  • Глава 4. Ещё один путь
  • Глава 5. Нравоучения от тоже гения
  • Лиссе от 30-го числа вьюжного месяца 1523-го года (сожжено)
  • Глава 6. Крестовый поход
  • Глава 7. Вопреки всем вероятностям
  • Глава 8. Вопреки вообще всем вероятностям
  • Лиссе от 31-го числа вьюжного месяца 1523-го года (сожжено)
  • Глава 9. Вопреки чувствам
  • Глава 10. Вопреки желаниям
  • Глава 11. Вопреки неплохому раскладу
  • Глава 12. Вопреки ожиданиям
  • Глава 13. Вопреки планам
  • Глава 14. Вопреки голосу разума
  • Глава 15. Вопреки обстоятельствам
  • Глава 16. Готовность номер один
  • Глава 17. Магистрат
  • Глава 18. Не очень званый гость
  • Глава 19. Не очень приятный сюрприз
  • Глава 20. Письма Мейера
  • Глава 21. Искушение
  • Глава 22. Расплата
  • Письма свекровища
  • Глава 23. Суд
  • Глава 24. Приговор
  • Глава 25. Целитель душ
  • Глава 26. Кисточка
  • Глава 27. Снова суд
  • Глава 28. Дистиллированное счастье
  • Эпилог первый
  • Эпилог второй
  • Эпилог третий
  • Эпилог четвёртый
иконка книгаКнижный формат
иконка шрифтаШрифт
Arial
иконка размера шрифтаРазмер шрифта
16
иконка темыТема
иконка сердцаБукривер это... Тёплый вечер с романом и чашкой чая
    О чем книга:

Я пыталась сбежать от неприятностей, но они меня нагоняют и стреляют по мне из-за угла. Оказалось, что привилегированная роль женщины в Вилерии имеет свою тёмную изнанку, и мне пришлось познакомиться ...

Лиссе от 27-го числа вьюжного месяца 1523-го года (сожжено)

Ненаглядная, я уже в пути. Ребята решили сделать небольшой привал, чтобы дать отдых эльгам. Если бы не это, я бы скакал без остановки. Завтра мы будем дома ещё до рассвета, если всё сложится хорошо. Прости за неровный почерк, писать приходится на колене.

Я безумно скучаю по твоей улыбке и твоему голосу, Лисса. Не привык хвастаться, но пришлось к слову, и весь отряд уже в курсе нашей готовящейся свадьбы. Не сердись, но гостей будет очень много. Думаю, в родительском замке все не уместятся, и лучше провести торжество в зале собраний. На центральной площади Листаматура стоит ратуша, и в ней есть парадный зал, в котором мы проводим самые важные и крупные торжества.

Думаю, мама уже вовсю заведует подготовкой, и искренне надеюсь, что не придётся сильно откладывать дату свадьбы. Всем сердцем стремлюсь к тебе. Все мысли заняты тобой и беспокойством о том, как ты там без меня.

Знаю, что ты сейчас чувствуешь себя дурно, но это часть процесса адаптации переселенки к нашему миру. Жаль, что не на все вопросы я смогу ответить сразу, но обещаю, что, как только ты станешь моей женой, я раскрою тебе все тайны Вилерии. Ты умна и наверняка уже начинаешь догадываться, что наш мир необычен. Потерпи ещё немного, и я удовлетворю твоё любопытство (и не только его) в полном объёме.

С одной стороны, жаль, что у тебя нет магии, с ней сейчас тебе приходилось бы проще. С другой — мы прекрасно совместимы, а будь у тебя дар, ещё неизвестно, как всё сложилось бы.

Я безмерно рад, что моей женой станешь именно ты, Лисса. В разлуке понял, что успел влюбиться самым прозаическим образом. Ненаглядная, я тороплю мгновения до встречи с тобой и мечтаю о твоих нежных поцелуях.

Скоро буду рядом, только дождись.

Твой Мейер.

иконка сердцаБукривер это... Истории, которые поддерживают и вдохновляют