Эстери Фокс
Не думать. Не думать об этом напыщенном цварге с харизмой звезды-магнитара и пальцами, от которых я кончала прошлой ночью раз за разом! Второй раз в жизни он меня поимел — и снова так, что я осталась одна. Как дура! Как в тот раз, в Храме Фортуны — с ребёнком под сердцем и чётким пониманием, что больше нельзя верить никому.
Кассиан Монфлёр.
Блестящий, убедительный, лживый, без стыда и совести… Мастер иллюзий, политик с лицом святого, телом бога и нутром прожжённого хищника! Он смотрел на меня, когда я выплеснула ему в лицо правду, с такой грёбаной искренностью, что на миг я чуть не поверила!
Чуть-чуть. Буквально на терцию.
Блестяще сыгранное изумление! Мои аплодисменты! Как можно не узнать женщину, которой однажды промыл мозги? Которую трахал всю ночь напролёт? Чью жизнь испоганил так ловко, что я годами не могла даже смотреть на мужчин и всякий раз покрывалась ледяными мурашками при виде цваргов: а вдруг это он?!
И вот Монфлёр всё же вновь появился в нашей с Леей жизни.
Стоило сообщить, что я всё знаю, как между нами натянулся зрительный канат — чёткий, как световая струна в безвоздушном вакууме. Его разорвали первые вспышки. Репортёры закричали, ослепили… Я коротко выдохнула — будто кто-то отвёл прицел, и теперь можно больше не смотреть в глаза тому, кто снова воткнул в меня клинок.
«Эстери, неужели ты думала, что такой высокопоставленный мужчина, как Кассиан Монфлёр, стал бы рисковать своей жизнью ради чужого ребёнка? Да ещё до результатов анализов крови было понятно: он в курсе, что она его дочь, и объявился с целью вернуть своё! Цварги — собственники!» — било набатом в ушах.
Я думала, что Хавьер опасен… Как же жестоко я заблуждалась! Кассиан — вот кто действительно опасен! Тот был всего лишь психопатом, и я понимала, чего от него ожидать, а этот — тщательно продуманный мерзавец в овечьей шкуре, политик, чтоб его! Идиотка. Какая же я всё-таки идиотка… В тот миг, когда я узнала, что он сенатор и член Аппарата Управления Цварга, надо было разворачиваться и бежать без оглядки. Я же всегда так поступала! Видела влиятельных мужчин — и бежала. Как всего за одну ночь он разжижил мои мозги до такой степени, что я потеряла чувство самосохранения?!
Я резко развернулась и, стуча каблуками по мелким лужам, бросилась в «Фокс Клиникс». Не будь Лея в таком ужасном состоянии, не лежи она в медкапсуле, я бы сейчас уже стремительно собирала чемоданы. Волны страха накатывали одна за другой: у Кассиана Монфлёра есть деньги и власть, он теперь имеет все козыри на руках, он даже точно понимает, что Лея больше цваргиня, чем эльтонийка… Он в любую секунду может отнять её у меня.
В голове сам собой всплыл диалог:
«У вас совесть есть?»
«Пересаживали, оказалось, несовместимость по резус-фактору».
А ведь этот гад предупрежда-а-ал… Издевался!
Слёзы жгли глаза. Но я позволила только одной скатиться — чтобы тут же смахнуть её идущей по щеке ладонью. Остальные застряли внутри. Солёные, злые, обжигающие. Я не имела права рыдать из-за этого монстра.
Стоило вернуться клинику, как я буквально у входа столкнулась со взволнованной Софи. Ох, вечно она под ногами крутится.
— Сенатора Монфлёра дальше порога не пускать, если заявится — сообщить мне сразу же, — рявкнула я крутящейся на проходе секретарше.
Та понятливо закивала, но вместо того, чтобы завалить меня кучей вопросов о мужчине — а я по глазам видела, ей хотелось! — огорошила:
— Босс! Пока вас не было, мне тут юристы звонили…
— И? — Я направилась в ординаторскую, чтобы поменять намокший под мелким дождем халат.
— Тиарейн Вэл’Массар умер этой ночью.
В первую секунду до меня не дошло. А потом… я замерла как вкопанная.
«У меня редкая форма фибросистемного распада. Ксаттарийская деструкция тканей. Мой мозг ещё стабилен. Личность сохранена. Но телу осталось не очень много. Часть моих органов будет пригодна и после смерти. Некоторые — в идеальном состоянии».
— Он завещал своё тело вам, леди Фокс, — сказала Софи, отводя взгляд и явно чувствуя себя неуютно. — В момент смерти рядом с ним находились профессиональные сиделки, его сразу же поместили в специализированный портативный контейнер и… послали нам. Собственно, господин Вэл’Массар… то есть его тело прибыло к заднему входу. Что с ним делать?
Голова разболелась, я чувствовала, как на меня валятся и валятся новые проблемы, словно кто-то распахнул шлюз в безвоздушный космос и впустил хаос. Я сбросила туфли и медленно опёрлась на дверной косяк ординаторской. Холодная ткань халата противно прилипла к запястьям.
— У нас ведь нет морга… — тихо произнесла Софи.
Ну да, я всегда дорожила своей репутацией, и смертельные исходы у нас — редкость. Опять же, если гуманоид был болен настолько, что не мог выкарабкаться, то мы вызывали планетарную службу и представителя Системной Полиции, а тут хранить надо…
— Давай в лаборантскую, — немного подумав, сказала я.
— Хорошо, — помощница с готовностью и, как мне показалось, облегчением согласилась. — Вам бы поспать, босс, фактически вторые сутки на ногах. Ваша дочь в стабильном состоянии в медицинской капсуле. Никаких срочных дел больше нет, всё остальное потерпит сутки точно.
Я рассеянно кивнула.
— Да-да, сейчас переоденусь в сухое и поеду домой.
Не успела я договорить, как ординаторскую внезапно залило алым пульсирующим светом. Сирена завыла так резко, что буквально разрезала виски. На электронном табло, установленном у двери, вспыхнул код: «3.19/1».
«Дробь один» означало высший приоритет, пациент находится при смерти. Времени — считанные секунды. «3.19» — номер палаты.
Я вылетела из ординаторской как была — босиком и в мокром халате, даже не вспомнив о сменной обуви. Пока бежала по коридору, сердце бешено билось в груди, уже прокручивая список пациентов, у кого могли быть осложнения. В эту ночь после перестрелки к нам поступило множество цваргов: кто-то с ранениями от бластеров, кто-то просто с обширными ожогами, был один с переломами. Что могло пойти не так?! У них же фееричная регенерация! Думай, Эстери, думай!
У цваргов относительно «сложная» кровь, многим пришлось доливать условно-универсальную... Неужели это несовместимость донорского материала? Гипоксия, шок, отторжение?
Лифта ждать не стала — он медленный — бросилась на лестницу. Софи еле поспевала за мной. Первый этаж, второй, третий… Теперь палаты — первая, вторая… восьмая… девятнадцатая! Около входа уже толпился весь медперсонал «Фокс Клиникс». Медбратья и сестры шарахнулись, когда я, не снижая скорости, влетела в девятнадцатую.
И только тогда поняла: пациент не цварг.
Всё было гораздо хуже.
Мониторы пищали как бешеные. На койке лежал Корри. Тело билось в конвульсиях, глаза открыты, но не видели — зрачки расширены, взгляд стеклянный, мимо реальности, кожа — цвета пепельного серебра, а жабры встопорщены и отливали кровавым багрянцем.
Оливер и Джорджио были уже здесь и вовсю спасали жизнь маленького мальчика. Синие вены миттара были вздуты — введены три катетера, а от шейного уже отходила линия к аппарату экстренного насыщения крови кислородом. На грудной клетке — сенсоры контроля сердечного ритма, экран лихорадочно вырисовывал срывающиеся пики. Доки ввели трубки и натянули дыхательную маску, но по показателям на подключённом к Корри компьютере было видно: этого недостаточно.
— Ну вот и всё, — сообщил Джорджио, поправляя одну из дыхательных трубок. — Мальчонка скоро очухается. Ему бы только жабры смочить...
— Какой «всё»?! — рявкнул на него обычно спокойный Оливер. — Жабры и так взяли на себя слишком много функций. Оксигенация ниже критической, сосуды сжимаются, мы теряем его. Лёгкие отказывают!
— Ну тогда предлагаю его под воду целиком, — огрызнулся Джорджио. — Тогда он полностью перейдёт на жаберное дыхание, и всё будет в порядке.
— Тогда он навсегда потеряет лёгкие!
— Зато будет жить!
— Он никогда не выберется из воды!
— Да плевать я хотел, главное, чтобы этот малый сдох не в нашу смену! Госпожа Фокс голову оторвёт!
— Госпожа Фокс будет в бешенстве, если пациент лишится лёгких!
— Госпожа Фокс будет в бешенстве, если вы решите здесь что-то без согласия ближайшей родственницы пациента, — вмешалась я, и оба дока мгновенно замолчали и обернулись ко мне. — Где Матильда? — добавила я в полнейшей тишине под тревожное мигание компьютера.
— Босс! — изумлённо выдохнул Джорджио. — Вы всё не так поняли, я о репутации клиники заботился…
Я подняла ладонь, останавливая поток речи. У нас слишком мало времени, и что-то решать надо уже сейчас. Оливер бросил взгляд на пациента, затем на меня, сглотнул.
— Мальчик приехал в клинику сам… в одиночестве. Как только узнал, что с его бабушкой что-то случилось.
У меня запульсировало в висках. Ну конечно… Матильда тоже была в этой мясорубке, но выбралась раньше Леи и Кассиана, и я как-то забыла поинтересоваться, что с ней…
— Где Матильда? — повторила вопрос.
— Она в глубоком сне на процедуре заживления кожных покровов. Получила сильные ожоги, а для представителя полуводной расы сухая кожа, сами понимаете, — пробормотал Оливер, неловко взлохмачивая волосы.
— Сколько будить? Чтобы точно пришла в сознание? — перебила я.
— Минут семь-десять. — Ведущий хирург поджал губы. — Но по закону она должна выйти и прободрствовать хотя бы полчаса после глубокого сна, иначе её подпись можно будет оспорить, а нас — обвинить в халатности.
— Знаю, — отрезала я, не отрывая взгляда от панели.
После криосна когнитивные функции мозга заметно тормозят. Префронтальная кора будто в киселе. Первые десять минут гуманоид фактически находится в полукоме, и ещё некоторое время он сонный и дезориентированный. Согласно закону любого развитого Мира Федерации, серьёзные решения, которые требуют подписи гражданина, должны приниматься в ясном уме и без следов седативного воздействия.
Конечно же, «Фокс Клиникс» была далеко не самой белой и пушистой больницей в ФОМе, и я могла бы дать отмашку подправить документы потом задним числом, вот только простит ли мне это Матильда? А если она не придет в себя полностью? Если она скажет опускать его в воду, он потеряет лёгкие и навсегда сможет жить только под водой… Если потребует ещё одну процедуру орошения лёгких, а он всё же умрёт?
— У Корри меньше шансов с каждой секундой, — мрачно сообщил Оливер, сверяясь с показателями. — Если в течение восьми минут не поступит разрешение от законного опекуна…
— То мы потеряем восемь минут. А если подождём ещё тридцать — то некого будет спасать, — закончила я, глядя на скачущие графики на экране.
Решать что-то требовалось срочно. И что бы я ни решила — ответственность будет лежать на «Фокс Клиникс».
«Леди Фокс, я хочу, чтобы мои органы принадлежали вашей клинике и были использованы для того, что вы делаете. Без оглядки на этику ФОМа, на протоколы, на бюрократию. Я стар, Эстери. Если благодаря моему телу вы сможете продвинуть науку или изобрести новые методы лечения, то это было бы для меня высшей наградой», — всплыло в голове.
— Готовьте операционную, — громко скомандовала я.
— Но у нас нет донора! — запальчиво воскликнул Джорджио.
Оливер же посмотрел во все глаза и покачал головой:
— Не-е-ет… Эстери, нельзя!
— Нужно попробовать.
— Но он же старый… Его лёгкие слишком огромные! — возмутился Оливер.
— Ксаттарийская деструкция тканей, — ответила я и вновь повторила громче, одновременно ища взглядом упаковку со стерильными штанами, рубашкой и халатом. — Олли, ты будешь ассистировать. За работу!
В палату прибежали сразу три медбрата, разблокировали гравитационную подушку у койки Корри и аккуратно вместе с подключенными компьютерами повезли мальчика в соседнее помещение. Я, не стесняясь сотрудников, принялась переодеваться, тем более в этой палате даже имелась раковина. Все быстро-быстро зашевелились. Медперсонал на этаже сам собой рассосался, Софи побежала делать отметки в системе о планируемой операции и звать анестезиолога, Оливер принялся снимать одежду и тоже тщательно мыть три пары рук.
Один Джорджио стоял по центру палаты — там, где ещё недавно находился Корри, — и возмущённо пыхтел.
— Нет, ну кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?!
Оливер бросил на меня косой взгляд, безмолвно спрашивая, как Джорджио вообще у нас работает. Я невыразительно пожала плечами.
«То, что он ничего не понимает в некоторых расах, не означает, что он плохой хирург. Просто пока опыт небольшой».
Оливер шумно вздохнул и на очередную тираду второго дока всё же ответил:
— К нам ночью поступило тело миттара. Его мозг отказал накануне, но органы в целости и сохранности…
— Вы собираетесь сделать долевую трансплантацию от взрослого миттара?! — с визгом перебил Джорджио. — Ну нет, я умываю руки! Это убийство мальчишки! Лучше бы вы его в воду опустили, так лишился бы лёгких, но хотя бы остался в живых! Всем известно, что лёгкие связаны с жабрами и несовершеннолетним миттарам нельзя делать частичную пересадку, а развитые просто не вместятся в эту тощую грудь!
— Ксаттарийская деструкция тканей, госпожа Фокс сказала же, — терпеливо повторил Оливер моё пояснение ранее.
— И что?! — почти как ребёнок, капризно взвизгнул второй док. — Этого всё равно делать нельзя! Нужны детские лёгкие!
Я к этому моменту полностью закончила готовиться к операции и вышла из палаты, а потому услышала лишь конец диалога:
— Это означает, что миттар подавляющую часть жизни провёл в воде, а следовательно, у него недоразвитые лёгкие. Для Корри подходит.
— Но… но… вы же не станете ставить эксперименты?!
Это было последним, что донеслось до моего слуха. Понимала ли я, что это рискованно? Ещё как. Понимала ли, что в случае, если всё пойдёт не так, при отторжении лёгких мы можем даже не успеть переложить Корри в аквариум? Разумеется. Но также я понимала и то, что если не попытаюсь сохранить ему вторую систему дыхания, то мальчик навсегда станет инвалидом: он больше не сможет ходить по земле, играть в футбол, громко смеяться и разговаривать с понравившейся ему девушкой.
Жизнь Корри навсегда станет похожей на жизнь тех, кто добровольно берёт обет молчания и уходит в подводные отшельники: ни речи, ни смеха, ни привычных прогулок по улицам. Вода станет его единственным домом, его воздухом и клеткой. В лучшем случае его ждёт немедленный переезд в один из затопленных полузаброшенных городов на Миттарии. В худшем — он окажется заперт в коробке с водой на пять или десять квадратных метров и лампой дневного света для водорослей.
Жизнь ли это? Не уверена. Если у Корри есть шанс, пускай даже мизерный и чудовищно рискованный, — я обязана его реализовать. В конце концов, у меня самой есть дочь, которой я не пожелала бы такой участи.
А дальше — я вошла в операционную и отгородилась от всего на свете.
Всё исчезло: мысли о ненавистном Кассиане Монфлёре, страх за Лею, усталость от вторых суток на ногах. Я превратилась в хирурга, которым работала до того, как стать владелицей «Фокс Клиникс».
Операционная ярко светилась, белые лампы заливали равномерным светом всего пациента. Анестезиолог уже сделал своё дело и складывал инструменты на отдельный стол. Скальпель лёг в руку как родной. Я сделала первый надрез и увидела внутреннюю анатомию словно карту. Каждый миллиметр — как созвездие. Каждый сосуд — как траектория полёта. Я двигалась по ним точно, выверенно, без пауз.
— Оливер, следи за клапанами. Малейшее отклонение — и он захлебнётся даже на аппарате.
— Понял, госпожа Фокс. Давление стабильно. Сердце держится.
Мы работали как единый организм, слаженно, бесшумно. Пожилой донор, Вэл’Массар, оказался прав — несмотря на болезнь, его лёгкие были почти идеальны. Они оказались некрупными, чуть сжатыми, совсем как у подростка. Я вырезала их аккуратно, отсекая каждый капилляр с тихой благодарностью и уважением, ведь у старика была своя последняя миссия — подарить дыхание будущему.
— Подготовка донорских завершена, установка системы увлажнения на жабры, — комментировал Оливер под запись.
Пот стекал по виску. Медсестра его вытирала.
— Ставим ретрактор…
— Дренаж, скорее!
— Сосудистый степлер…
— Зашиваем.
Где-то вдалеке за плотным слоем дверей из пентапластмассы был слышен шум и гам, но я не отвлекалась. Шов, ещё один шов. Оливер помогал и контролировал, медсёстры крутились тут же. Последний стежок.
Я отложила инструмент на металлический поднос и посмотрела на бледного Корри.
— Теперь либо вышло, либо нет, — пробормотала себе под нос.
Запоздало навалился страх. А вдруг не получится? А вдруг я сейчас убила Корри? Друг поймал мою руку и одобряюще сжал ладонь. За что я была благодарна Оливеру, так это за то, что всегда меня поддерживал. На любой операции он был идеальным напарником, на которого всегда можно положиться. И да, среди всех окружавших меня мужчин он был единственным, в чьих словах и действиях я никогда не чувствовала сексуального подтекста.
— Будим, — взволнованно скомандовала.
Трубки убрали, анестезиолог что-то быстро нахимичил на подключённом компьютере… Секунда, другая, третья. Самые страшные мгновения операции — не когда шьёшь, не когда кровь заливает стол, а когда ждёшь: примет ли тело новый орган, запустится ли он?
Маленькая грудная клетка дрогнула. Лёгкие… взялись! Жабры — затрепетали. Аппарат показал первый настоящий вдох.
— Он дышит, — восхищённо прошептал Оливер. — По-настоящему дышит! Эстери, ты великолепна!
И только сейчас на меня навалилось понимание: «Получилось!» Ура! У меня получилось!
Ресницы Корри дрогнули, очень медленно он поднял их и сфокусировал зрение на нас с Оливером.
— Ты будешь жить, малыш, — ответила я прежде, чем услышала его вопрос.
Корри пока ещё совсем слабо улыбнулся.
Позади что-то громыхнуло, послышались крики «туда нельзя, там ещё оперируют!» и «я посмотрю на вас, когда ваш ребёнок при смерти будет!», а затем в палату ворвалась Матильда. Миттарка обвела взглядом всех доков в халате и тут же бросилась к Корри. Охранники на входе хотели было выволочь родственницу, но я сделала знак, что всё в порядке.
Матильда приникла к мальчишке, стараясь не задеть катетеры и провода, и тихо всхлипывала — не от боли, а от переполняющих облегчения и радости. Её синие губы шевелились, будто она молилась и благодарила всех богов сразу, а жабры взволнованно встопорщились. Корри слабо потянулся рукой к бабушке.
Я посмотрела на них и вдруг поняла, что с трудом держусь на ногах.
Как будто на плечи внезапно обрушилась гравиплатформа. Глаза зачесались от сухости, кожа ощущалась чужой и натянутой. Казалось, если я сейчас закрою глаза — то засну прямо стоя.
— Сколько времени? — спросила в пространство.
— Половина девятого утра, — ответил Оливер, глядя на часы.
Я попыталась сосчитать, сколько часов я на ногах, но так и не смогла.
— Я поехала домой. Пора спать, — пробормотала, стягивая халат и вручая его Софи.
Силы покинули настолько, что грезилось подвигом даже идти в собственный кабинет и переодеваться в какую-то приличную одежду. Я стянула бахилы и маску и прямо в одноразовых тапочках вышла на улицу, думая, что мне всего пара шагов до флаера Глота. Преданный телохранитель уже вышел навстречу и галантно открыл заднюю дверь. Стоило приблизиться к флаеру, как откуда-то сбоку донеслось:
— Это Эстери Фокс, точно она!
А в следующее мгновение меня обступили целых четверо мужчин в стандартной униформе Системной Полиции Тур-Рина:
— Уважаемая, это вы Эстери Фокс? — грозно спросил один, показывая значок.
— Допустим, — хмуро кивнула я, чувствуя, как от усталости судорогой сводит мышцы рук. Всё же давно я так долго не оперировала. — Чем могу быть полезна, офицеры?
— Эстери Фокс-Зерракс, — голос офицера был холоден, как моросящий дождь, так и не закончившийся к этому часу, — вы задержаны по подозрению в совершении предумышленного убийства Хавьера Зерракса — гражданина Федерации Объединённых Миров, официально зарегистрированного в качестве вашего супруга незадолго до момента его гибели. Также вы подозреваетесь в совершении мошеннических действий, направленных на вступление в брак с этим мужчиной с целью получения доступа к активам, принадлежащим Зерраксу, с последующим его устранением. Следствие рассматривает вариант, что вы действовали хладнокровно, с умыслом и заранее разработанным планом.
Офицер сделал шаг ближе, а двое других уже заняли позиции по бокам, будто предвидя попытку побега — хотя в моём состоянии я едва могла стоять.
— Вы имеете право хранить молчание, — отчеканил полицейский. — Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Вы имеете право на защитника. Если у вас нет собственного адвоката, вам будет предоставлен государственный. Вы понимаете свои права?
Я медленно подняла взгляд и кивнула.
— Тогда протяните, пожалуйста, руки вперёд. Я обязан надеть на вас наручники.
