Назад
Наемница, принц и невольники. Книга 1.
  • Глава 1. Задание с подвохом.
  • Глава 2. Поди туда, не знаю куда, принести то…
  • Глава 3. Из наемницы в леди.
  • Глава 4. «Золотая маска».
  • Глава 5. Мой сладкий Щербет.
  • Глава 6. Неправильная леди или неправильные грабители?
  • Глава 7. "Фиолетовая орхидея".
  • Глава 8. Торг уместен?
  • Глава 9. Принц-колючка.
  • Глава 10. И снова сложности.
  • Глава 11. Тяга к сладкому.
  • Глава 12. Продолжаю поиски.
  • Глава 13. Хорошая новость.
  • Глава 14. Демонический Лис.
  • Глава 15. Заверните обоих!
  • Глава 16. Экзотические фрукты.
  • Глава 17. Неприятные новости.
  • Глава 18. Опять нужны деньги.
  • Глава 19. Аукцион.
  • Глава 20. В этой игре все решают деньги. (ц.)
  • Глава 21. Иногда не только деньги решают все.
  • Глава 22. Еще одно задание.
  • Глава 23. Дорогое имечко.
  • Глава 24. Дела домашние.
  • Глава 25. Дела не домашние.
  • Глава 26. Леди с походным мешком за плечами.
  • Глава 27. Оторвать с руками.
  • Глава 28. Не все умеют думать головой.
  • Глава 29. Интересные сведения о жизни суккубов.
  • Глава 30. Ох уж этот мелкий шрифт.
  • Глава 31. Героические яблоки.
  • Глава 32. Храм Черного Дракона.
  • Глава 33. Он дракон?
  • Глава 34. Восьмая жертва.
  • Глава 35. Девушка с татуировкой дракона.
  • Глава 36. Непонятные подарки.
  • Глава 37. Погоня.
  • Глава 38. Засада.
  • Глава 39. Спасение и «лечение».
  • Глава 40. Брат короля.
  • Глава 41. Метод «лечения» от Деона.
  • Глава 42. Слухи, цифры, счета.
  • Глава 43. Деон «выпускает коготки».
  • Глава 44. Торговля - явно не мой конек.
  • Глава 45. Очень странные дела.
  • Глава 46. Кто-то что-то задумал.
  • Глава 47. Планы и неожиданные способности.
  • Глава 48. Доводчики.
  • Глава 49. Беспокойная ночь.
  • Глава 50. Подготовка к путешествию.
  • Глава 51. Показ мод и разговор с Лисом.
  • Глава 52. В путь.
  • Глава 53. Романтика и проблемы.
  • Глава 54. Битва с орками.
  • Глава 55. Горячая ночь.
  • Глава 56. Горячими ночи могут быть по разной причине.
  • Глава 57. Премия для Деона. С ним согласовано!
  • Глава 58. Ночевка у костра с последствиями.
  • Глава 59. Потому что нельзя быть на свете красивым таким.
  • Глава 60. Преследователи.
  • Глава 61. Куда заводит самоуверенность. Буквально.
  • Глава 62. Каменный лес.
  • Глава 63. Эликсир и зелья.
  • Глава 64. Неожиданное богатство.
  • Глава 65. Не сметь сопротивляться мне, невольники!
  • Глава 66. Посылка доставлена, но что-то пошло не так…
иконка книгаКнижный формат
иконка шрифтаШрифт
Arial
иконка размера шрифтаРазмер шрифта
16
иконка темыТема
иконка сердцаБукривер это... Когда книги понимают тебя лучше всех
    О чем книга:

Дэя - единственная женщина -наёмник для выполнения заданий в Гильдии Наёмников. Она сильная и независимая тёмная эльфийка. Но также в ней течёт кровь суккуба и без сексуальной энергии ей не прожить. О...

Глава 1. Задание с подвохом.

Когда меня утром вызвал к себе глава Гильдии наёмников, я удивилась. Буквально вчера я успешно завершила очередное задание и заслужила свой трёхдневный отдых.

Предыдущая миссия была не то чтобы сложной, скорее, утомительной. Пришлось неделю тратить на дорогу домой. А переход через горный перевал на ленивых ездовых ящерах, то ещё "удовольствие".

Поэтому я вчера выпила три кружки крепкого эля, заела это все жаренными рёбрышками и с трудом добралась до кровати. Зато уснула мертвецким сном.

Когда полчаса назад прибежал мальчишка-курьер с запиской, я ещё спала. Хозяин дома, где я снимала комнату, разбудил меня громким стуком в двери. Я была рассержена.

Даже сутки не прошли, а меня уже вызывают!

Пришлось одеваться и тащиться в здание Гильдии.

- Глава, ты звал? - нарочито небрежно проговорила я, заходя в крохотную каморку, которую он использовал под свой кабинет. Пусть понимает, что я не особо добра сегодня.

- Заходи, Дэйанэйра, - сказал он, не поднимая головы от стопок монет, расставленных в одном ему ведомом порядке, - Для тебя есть дело.

Наверное, опять считает прибыль, он это любит, погрустнела я. В отличие от меня, Фарран умел вести дела и экономить, впрочем, как и все тролли. Я же свои заработки тратила быстро, и деньги в моих карманах надолго не задерживались. Поэтому я уже знала, что соглашусь на это новое задание. Монеты, полученные вчера, ушли на уплату долгов. Если точнее, то хозяину дома, в котором я снимаю комнату и трактирщику, где я питаюсь.

- Даже отдохнуть не успела толком, - тихо проговорила я, но Фарран услышал.

- О, не волнуйся, это задание — сплошной отдых! - засмеялся он, обнажая ряд острых тролльих зубов.

- Не уверена. Глава, ты никогда не даёшь простых заданий. И почему именно мне? - с сомнением прищурилась я.

- Ха, как же я отдам это задание кому-то еще, если ты у нас единственная женщина? - удивлённо посмотрел на меня хитрый мужчина. Как будто мне это самой должно было быть понятным.

Пока я ждала, когда он соизволит объяснить мне суть дела, дверь открылась, и зашёл он. Самый неприятный тип, от вида которого у меня сразу скривилось лицо. Только его тут не хватало! Верзила с рыжеватыми короткими волосами, явно давно не мытый и помятый. Пыльный плащ говорил о том, что он только что с дороги. Мужчина с густыми бровями и небритой трёхдневной щетиной занёс сумку и положил её на стол. Фарран радостно потёр руки и начал копаться в ней.

Любимчиком главы был Рогрис - лучший наёмник в гильдии и беспринципный разбойник. Говорят, в его роду были орки, хоть он и выглядел как человек. Разве что крупнее и кровожаднее. Когда я только попала сюда, он тоже меня обманул, прикинувшись галантным кавалером. Даже мылся каждый день! Потом выяснилось, что, кроме моей симпатичной внешности, он не гнушался и деньги мои забирать, выяснять нужные ему сведения, и беззастенчиво пользоваться моей доверчивостью. К счастью, я быстро разобралась, что он собой представляет, и выгнала его из своей комнаты и постели. Но обида осталась. Не у меня, у него. Не смог он простить, что это я его бросила, а не он.

Вот и сейчас, увидев меня, он театрально поклонился как какой-нибудь аристократ и заговорил грудным голосом, коверкая слова на фирданийский манер:

- Давно не виделись, госпожа Дэя, я слышал твоё новое задание не лучше работы портовой шлюхи!

А потом захохотал, ударяя ладонью по столу.

- Тише, тише, - возмутился наш лидер, тоже улыбаясь и поглядывая на меня.

Так, вот тут я заволновалась.

- Поясните, Фарран?

- Конечно, Дэйанэйра, сейчас, - ответил он, забирая у Рогриса склянки и отсчитывая ему монеты.

Вероятно, этот негодяй завершил очередное задание и привёз редкие ингредиенты для зелий. И, скорее всего, уже успел переговорить с остальными, раз знает подробности моего нового задания. Наёмник хлопнул меня чуть пониже спины, увернулся от моего тычка, а потом сгрёб монеты в свой кошель.

- Можешь и ко мне прийти, пару монет заработаешь! - сквозь смех сказал он и стал выходить из комнаты.

-Отвали, - прикрикнула я, напоследок всё же пнув его под колено, но он даже внимания не обратил.

- Поспеши, иначе я отдам их Миранде из дома Сулуни. Она горячая, - прогремел он и его смех прокатился эхом по всем коридорам здания Гильдии.

Дверь закрылась, и я обернулась, гневно глядя на Фаррана.

- Девочка, это не совсем так, не слушай его, - начал глава, усаживаясь обратно на свой стул и предлагая мне тоже присесть.

Я отодвинула стул для посетителей, села и приготовилась внимать. Фарран хоть и был тем еще пронырой, старался изображать из себя вежливого делового тролля и всегда называл меня полным именем Дэйанэйра. Остальные называли сокращённым Дэя, к которому я привыкла.

- Ко мне обратился очень знатный человек, - начал рассказывать глава. - Он хочет отыскать своего сына. Я тоже немного поспрашивал. По собранным данным, этот потерянный сын сейчас взрослый мужчина и он работает где-то в борделе.

- Что? – удивилась я, - В борделе?

- Да, но в мужском. Туда приходят женщины, чтобы скрасить свой досуг, - хмыкнул он.

- В каком именно? – хотела уточнить я.

- Милая, если бы знать в каком, я сам бы всё сделал! Тебе нужно обыскать все подобные заведения столицы и найти его. Делов-то!

иконка сердцаБукривер это... Когда книга становится подругой