Деревня Цай была покрыта снегом и кровью.
Зима пришла внезапно в деревню ниндзя Цай, окутывая все снежным одеялом, которое смешивалось с алыми пятнами пролитой крови. Снег хрустел под ногами, когда оставшиеся жители собирали тела сражавшихся, желая достойно их захоронить. Лица старейшин выражали горе и скорбь, их глаза были полны печали и усталости. Тишина, казалось, старалась поглотить всю деревню, прерываясь лишь шепотом ветра, уносящего отголоски недавней битвы.
Среди сломанных деревьев и разбросанных обломков можно было заметить юную девушку, стоящую на коленях перед холодным телом, не верящую, что ее брат больше не встанет. Она прижимала к груди его окровавленное оружие, словно пытаясь впитать в себя его силу и храбрость. Эта потеря была невыносима, но девушка знала, что её боль станет топливом для мести, которая должна будет последовать. В ее сердце горела решимость защитить то, что ещё оставалось от их мира.
Жители деревни начали собираться у величественного храма. Здесь, у древних стен, покрытых инеем, они находили утешение и поддержку друг в друге. Молитвы за погибших и обещания отмщения смешивались с дыханием ветра, который старые ниндзя воспринимали как знамение. Они знали, что ритуалы укрепят дух воинов и, возможно, призовут удачу в будущем. В этой трагедии они находили новою надежду.
Время в деревне шло медленно, пока жители восстанавливали свои дома и лечили старые раны. Никто не знал, когда враг вернется, но все понимали, что должны быть готовы. Девушка, потерявшая брата, ежедневно тренировалась у подножия гор, где снежные вихри скрывали ее слезы. Она училась быть невидимой и стремительной, как ветер, чтобы однажды ее клинок мог вернуть справедливость тем, кто нарушил мир её родного края.
Этой девушкой была я, Акеми Асано, сестра погибшего синоби Риоты.
Наша мать погибла, когда мне едва исполнилось семь, и Риота воспитывал меня и наших двухлетних братьев-близнецов, Сатоши и Сэтору. Про отца не знал даже сам брат, куда уж мне.
Солнце едва поднималось над горизонтом, окрашивая небо в бледно-розовые и оранжевые тона, когда я в очередной раз отправилась к подножию гор, чтобы отточить свои навыки. Холодный воздух обжигал легкие, а снег мягко покалывал кожу, но это стало привычной частью моего утреннего ритуала. Я находила утешение в ритмичных движениях, в ощущении силы и концентрации, которые накапливались с каждым днем. Это была моя личная молитва, мой способ сохранить память о Риоте живой.
Тринадцатилетние близнецы оставались в деревне, помогая другим молодым ниндзя восстанавливать жизнь после нападения. Сатоши уже проявлял лидерские качества, что-то унаследованное от нашего брата, тогда как Сэтору отличался творческим умом, помогая организовывать снабжение. Видя их целеустремленность и усердие, я чувствовала, что не все потеряно. Вместе мы воплощали в жизнь мечту Риоты о сильной и единой деревне, в которой наши дети могли бы жить без страха.
Назад в деревню я возвращалась, пропитанная решимостью и готовностью встретить новый день любой ценой. Моя цель была неизменной – защитить то, что оставалось от нашей семьи и нашего дома. Я знала, что однажды у меня будет возможность выполнить обещание, данное брату на его смертном одре – отомстить тем, кто разрушил наш мир.
Вечерами, когда деревня погружалась в тихий сон, я подолгу сидела у окна, обдумывая план действий. Каждый новый шаг был тщательно выверен, каждая деталь продумана. В этих спокойных минутках, когда снег за окном падал мягкими хлопьями на землю, я находила в себе силы идти дальше. Я знала, что однажды я и моя деревня вновь сможем жить в мире, и это давало мне неугасимую веру в то, что будущее будет светлее и спокойнее, чем наши недавние дни.
Но пока я не знала, что отвечать близнецам на их вопросы о случившемся.
- Предатель или предатели доложили о нашей деревне самураям, - слова скатывались с уст, причиняя неимоверную боль. – Никто не мог нас выследить.
- Это не могли быть другие ниндзя? – обеспокоенно спросил Сатоши. – Риота говорил, у нас много врагов.
Вместо ответа я приложила озябшие ладони к пылающим щекам. Хотелось заплакать, но внутри все перегорело красным беспощадным огнем, и мое сердце превратилось в кусок тлеющего угля.
- С деревнями Цань, Тай и Тогон заключены договоры, - прошептала я хрипло, с трудом веря в то, что говорю.
И тут же поняла, что почти ничего об этом не знаю.
Женщинам из нашего поселения положено хранить домашний очаг или выполнять задания старейшин. А если в семье одни девочки, то им приходится делать все сразу. Останься в живых наша мать, меня бы не коснулась эта участь, я никогда не увидела бы сюрикенов, острого веера и катаны. Риота учил меня всему, что знал сам, в то время, как старейшины отмахивались, а то и бранили его за это.
Теперь мне не бывать нежной невестой, не готовить чай для семьи жениха и не примерять свадебное кимоно.
Но разве это волновало меня сейчас? Реальность, в которой я могла бы стать кроткой и покорной девой, казался мне далеким и нереальным, как детская книга, забытая на пыльной полке. Реальность же требовала многих жертв, и первой из них стала моя юность. Глядя на близнецов, видела в них отражение того будущего, которого у нас уже не будет. Их лица хранили следы невинности, но в глазах читалась взрослая серьезность. Это было пугающе и одновременно внушало надежду.
Временами, когда ночи становились особенно длинными и темными, на меня накатывала нестерпимая печаль. Я вспоминала Риоту, его улыбку и уверенность, с которыми он обещал защитить нас. Его присутствие исчезло, оставив только пустоту и бесчисленные вопросы, на которые я до сих пор не могла найти ответов.
На общие сборы старейшины меня демонстративно не приглашали, зато звали моих братьев, а те рассказывали, что услышали там.
- Говорят, деревню не тронули только потому, что хотят вернуться снова, - тараторил Сатоши.
- Или что-то искали, а отряд Первых помешал им на границе! – вторил ему Сэтору.
Я задумалась.
Отряд Первых – одновременно привилегия и проклятие. Риота вступил в него, когда ему было всего двенадцать, как и другие старшие сыновья, когда еще была жива мать. Им полагалось больше денег и ресурсов, но они же и подвергались смертельной опасности, патрулируя границы деревни. Позже это спасло нас всех от бедности и голода, но какой ценой…
- Акеми!
- Ты нас слушаешь?
Я вздрогнула и посмотрела на оживленные лица близнецов. Они чему-то радовались, а я чувствовала плохое. Черные глаза мальчишек были одинаково задорно сощурены и сверкали огненными искрами.
- Да, мальчики, - проговорила я с трудом, чувствуя, как подкатывает ком к горлу.
- Старейшина Сато сказал, что один из нас может вступить в отряд Первых.
- И что нам надо выбирать.
- Мы кинем жребий!
Я почувствовала, как пол ушел из-под ног. Мысли смешались и невозможно было уловить смысл. Времени осталось так мало, а решение предстояло принять великое. Я знала, что близнецам едва исполнилось тринадцать, и жестокость выбора заключалась во всей его ужасной простоте. Один из них должен был шагнуть на тропу, которая могла стать последней. Затаив дыхание, я всматривалась в их горящие глаза, полные надежды и юношеского энтузиазма. Как объяснить им, почему отряд Первых совсем не игра?
Неужели это правда то, чего они хотят? Юные сердца, в которых только начинает зарождаться дух боевых искусств, рвутся в толщу опасностей за идею, которую пока не могут до конца осмыслить. Желание доказать старейшинам свою значимость и смелость затмевало все разумные доводы. Осознание этого резало меня по живому. Их мечты были так легко разрушимы и уязвимы, как цветущая сакура под шквалом северного ветра.
- Подождите, - произнесла я, стараясь удержать голос ровным. – Может, стоит подумать еще раз? Это серьезное решение, его нельзя принимать наобум.
Близнецы переглянулись. Я видела, как в их глазах промелькнула тень сомнения, но она тут же исчезла, унесенная порывом юношеской дрожи. В их сердцах пылал огонь, который я уже давно утратила, и это пугало, напоминая мне о рисках, которые они пока не осознавали.
- Мы знаем, Акеми, - произнес Сатоши решительно и в то же время невинно. – Но мы должны попробовать. Ради Риоты. Ради всей деревни. Ради тебя.
Я закрыла глаза, пытаясь унять дрожь в руках. Их слова звучали благородно, но я знала, что за этим скрывается бессердечная звериная реальность, которую они скоро узнают. Я чувствовала, как судьба снова забирает из моей жизни то, что мне дорого, оставляя лишь привкус пепла во рту и болезненные воспоминания, которыми объяты мои ночи.
И очередная страшная ночь упала на деревню, окутывая тишиной и сумраком.
Я знала, что отступать уже некуда. Время выбора окончательно нас настигло, и я должна была выстоять ради них. Ради нас.
Ночь снова окутала деревню, и яркие звезды, подобно зорким стражам, следили за нашими судьбами. Я не могла уснуть, и мысли о близнецах не давали мне покоя. Сатоши и Сэтору были полны решимости, но я знала, что их отвага может стать причиной их гибели. Я вспомнила, как Риота всегда говорил, что настоящая сила заключается не только в умении сражаться, но и в способности понимать риски и последствия своих действий.
С каждым часом, проведенным в темноте, я все больше осознавала, что должна сделать. Я не могла позволить им участвовать в этом безумии. Должна была защитить их, даже если это означало, что мне придется встать против их желания.
На следующее утро я собрала близнецов и отвела их в укромное место, где мы могли поговорить наедине. Снег, искрящийся под лучами восходящего солнца, уютно хрустел под ногами, но в моей душе пылал огонь.
- Слушайте меня, - начала я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри меня все кипело. – Я понимаю, что вы хотите стать частью отряда Первых, но это не игра. Это опасно, и я не могу позволить вам рисковать своими жизнями.
Сатоши и Сэтору переглянулись, и я увидела, как их уверенность дала трещину.
- Но мы должны это сделать, - настаивал Сатоши. – Мы должны доказать, что можем защитить деревню. Риота бы этого хотел!
- Я не могу позволить вам идти по его стопам, - ответила я, чувствуя, как горечь сжимает мне горло. – Он погиб, пытаясь защитить нас, и я не хочу, чтобы вы повторяли его судьбу.
Сэтору, который обычно был более мягким, чем его брат, сейчас выглядел решительно и смотрел хмуро.
- Но ты сама училась и тренировалась, Акеми! Ты не можешь говорить нам, что нам нельзя учиться защищать себя и нашу деревню! Мы должны быть сильными!
Я вздохнула, осознавая, что мои слова не достигают их сердец. Они видели в этом возможность, а я – лишь опасность.
- Я не против того, чтобы вы учились, - произнесла я наконец. – Но не хочу, чтобы вы вступали в отряд Первых. Я не могу потерять вас так, как потеряла Риоту.
На мгновение воцарилась тишина. Я видела, как близнецы пытаются осмыслить мои слова, и в их глазах появилось понимание.
- Мы не рвемся умирать, - тихо сказал Сэтору. – Но мы не можем просто сидеть и ждать, когда враги вернутся. Мы должны быть готовы.
Я кивнула, понимая, что их уверенность была сильнее, чем страх. Их нельзя было остановить, но можно им помочь.
- Хорошо, - в моем голосе зазвенел металл. – Если вы хотите учиться, то я буду учить вас тому, чему не успел Риота. Слышите? Я, а не старик Сато. Никто не вступит в отряд Первых, пока не будет полностью готов.
Близнецы обменялись полными надежды взглядами.
- Спасибо, Акеми, - произнес искренне Сатоши. – Мы будем стараться изо всех сил.
С того дня я приняла на себя ответственность за их обучение. Каждый день мы тренировались, оттачивая навыки и укрепляя дух. Я знала, что время не на нашей стороне, и враг может вернуться в любой момент. Но вместе с близнецами я чувствовала, что у нас есть шанс.
Мы стали командой, и с каждым днем я видела, как они растут и становятся сильнее. Я гордилась ими, но в то же время не могла избавиться от чувства тревоги. Наша деревня все еще находилась в опасности, и нам нужно быть готовыми к любому вызову.
Однажды, во время тренировки, я заметила, что Сатоши и Сэтору начали выполнять сложные приемы с удивительной легкостью. Их движения стали более слаженными, а уверенность в себе – заметной. Я не могла не улыбнуться, наблюдая за тем, как они перемещаются по снегу, словно танцуя, ловко уклоняясь от воображаемых атак.
- Хорошо, - произнесла я, останавливая их на мгновение. – Давайте прервемся. Я хочу обсудить то, что мы только что отработали.
Близнецы, запыхавшись, присели на снег, и я заметила, как их лица светятся от счастья и усталости. Они были полны энергии, и это придавало мне сил. Я начала объяснять, что именно нужно улучшить, когда вдруг вдалеке послышался треск веток.
Не говоря друг другу ни слова, мы замерли и прислушались.
- Что это было? – прошептал Сэтору, его голос дрожал от волнения.
Я подняла руку, призывая его к тишине. Сердце колотилось в груди, и я почувствовала, как внутри меня пробуждаются инстинкты ниндзя. Мы все знали, что любой звук в лесу мог означать приближение врага. Медленно встав, я огляделась по сторонам.
- Оставайтесь здесь, - мне удалось сохранить спокойствие. – Я проверю, что происходит.
Сатоши и Сэтору обменялись тревожными взглядами, но я знала, что не могу позволить им рисковать. Я двинулась в сторону звука, стараясь оставаться незаметной. Каждый шаг был осторожным, а холодный ветер пронизывал меня до костей.
Вдруг я увидела фигуру, медленно приближающуюся к нам. Это был человек в черной одежде, с капюшоном, скрывающим его лицо. Странник? Враг? Друг? Первое исключалось сразу, к нашей деревне можно дойти только тайными тропами и только знающим людям. Или я чего-то не знаю. Но привыкла доверять старейшинам.
И сейчас я снова замерла, осознавая, что это мог быть враг.
Вернувшись к близнецам, я натянуто улыбнулась.
- Нам нужно уходить, - быстро произнесла я, стараясь говорить тихо, чтобы не привлекать внимания. – Следуйте за мной.
Мы начали двигаться обратно к деревне, стараясь не шуметь. Сердце колотилось в груди, и я чувствовала, как страх охватывает меня. К встрече с врагом никто из нас не был готов, и я не могла позволить близнецам оказаться в опасности.
Когда мы добрались до деревни, я заметила, что жители уже шли на общие сборы. Я знала, что должна предупредить всех о возможной угрозе. Близнецы, следуя за мной, выглядели встревоженными, но я должна была оставаться сильной ради них.
- Идите домой, - велела я, а сама направилась к храму, где остановилась и подняла руки, чтобы привлечь внимание.
- Люди деревни Цай! – мой прохладный голос звонко разнесся в морозной тишине. – Мы столкнулись с угрозой! Я видела незнакомца в лесу, и это может быть враг. Нам нужно быть готовыми к защите!
Жители начали перешептываться, и я заметила, как старейшины обменялись тревожными взглядами. Я знала, что это не просто слова, а наш шанс объединиться и защитить деревню.
- Все на собрание, - хрипло велел старейшина Сато, и быстро оглянулся на меня, когда встревоженные люди вошли в храм. Его темные глаза молодо блеснули на морщинистом лице. – Не тревожься, Акеми. Отряд Первых все проверит и выяснит.
Это был первый раз, когда меня пригласили на собрание вместе с близнецами.
Я почувствовала, как внутри меня зашевелилось волнение. Несмотря на всю свою решимость, я не могла избавиться от чувства, что в этот момент все может измениться. Я села рядом с Сатоши и Сэтору, и мы все трое внимательно слушали старейшин, которые обсуждали возможные действия.
- Мы должны укрепить охрану деревни, — произнес старейшина Таро, его голос был полон напряжения. – Необходимо установить посты на границах и проверить все подходы. Мы не можем позволить врагу снова напасть на нас.
- Но что, если это просто странник? – заметил синоби Кен, рассудительный мужчина с колючим взглядом, который жил неподалеку от нас. – Напугаем невинного человека – он лишится рассудка и приведет сюда самураев.
- Или его убьют жители соседней деревни, - задумчиво предположил Сатой.
Я почувствовала, как в зале нарастает волнение. Каждый из нас знал, что действительность, в которой мы жили, больше не была безопасной. Очень скоро каждому придется защищать свой дом и своих родных.
- Мы не можем рисковать, - продолжал старейшина Сато, его голос звучал решительно. – Мы должны действовать быстро и осторожно. Отряд Первых уже готовится к выдвижению.
Не в силах более удержаться, я встала и обратилась к собравшимся.
- Подождите! – уверенно и громко начала я, стараясь не замечать трепета внутри. – Я видела этого человека. Он не похож на обычного странника. У него были злые глаза, и он преследовал какую-то цель. Опасно закрыть на это глаза!
Собравшиеся начали перешептываться, и я заметила, как некоторые из них одобрительно кивают. Близнецы смотрели на меня с гордостью, и это придавало мне сил.
Старейшины переглянулись, и я увидела, как их лица выражают сомнение. Но в этот момент Сато кивнул.
- Ты права, Акеми. Мы не можем позволить себе недооценивать угрозу. Давайте отправим отряд на разведку, но они должны быть осторожны и действовать незаметно.
Собрание продолжалось. Каждый выглядел озадаченным и потрясенным.
Ситуация могла обернуться, чем угодно, и мне следовало быть готовой к любой неожиданности.
- Акеми, - позвал Сато, когда я встала и последовала за остальными после завершения сбора. – Останься. Иди-ка сюда.
