До встречи с очередным клиентом остаётся всего полтора часа, и я ещё раз пересматриваю в своём ноутбуке варианты квартир, которые собираюсь ему сегодня показать.
Герман Игнатьев — крайне разборчивый и дотошный мужчина около сорока — обратился в наше агентство недвижимости «Озеров & Партнёры» примерно месяц назад. И всё это время я никак не могу ему угодить.
Ну, не получается у меня!
То этаж слишком высокий, но на первом или втором он тоже не согласен жить. То застройка слишком древняя, но в новостройке может всплыть много «косяков». То соседи слишком старые, но ещё хуже — молодые и с детьми.
И так до бесконечности! Причины для недовольства обязательно находятся.
Но я упрямая. Буду возить его на показы, пока не удовлетворю.
Глубоко вздохнув, я собираюсь спуститься в буфет, чтобы купить там шоколадку для заедания испорченного настроения после поездки с Игнатьевым.
Лучше запастись заранее, ведь исход нашей скорой встречи, наверняка, будет таким же, как и в прошлые разы. «Вы что, специально подсовываете мне всё это дерьмо?» «Сами живите в таком отстойнике!» «Меня пугает местное комьюнити!» И всё в таком духе.
Набросив сумку на плечо, я направляюсь к двери, как в неё вдруг стремительно влетает наш программист Савелий Петров, раскрасневшийся от быстрой ходьбы. Не замечая меня, он начинает быстро тараторить, обращаясь к моим коллегам:
— Девки! Чё узнал! Держитесь за стулья! — он прерывается, чтобы отдышаться, и снова продолжает скороговоркой: — Шеф назначил своим замом Аллу Кедровскую! Так что зря Варька Васильева рассчитывала на это место!
В большом помещении, где работает весь наш «дружный» коллектив, воцаряется тишина. Почуяв неладное, полноватый Савелий медленно поворачивается на каблуках своих ботинок ко мне.
— Варь… сорян, я тебя не заметил…
Метнув на него уничтожающий взгляд, я молча выхожу за дверь. Плевать я хотела на его извинения. Меня сейчас гораздо больше волнует другой вопрос: правда ли, что мой босс Григорий Озеров обошёл меня с давно обещанным повышением?
***
— Я не ослышалась?!! Это правда? — в бешенстве кричу я, врываясь в его кабинет. — Ты… сделал своим замом Кедровскую?!!
— Ты не ослышалась, Васильева, — с каменным лицом произносит Озеров, недовольно выпятив вперёд нижнюю челюсть. — Алла Кедровская с сегодняшнего дня вступает в должность моего заместителя.
«Вот козёл неблагодарный! — никак не могу прийти в себя. — Предатель!»
Забыл, как мы начинали вдвоём два года тому назад?
А я помню! Прекрасно помню, как мой однокурсник Гриша, удачно продав квартиру своей бабушки, доставшуюся ему по наследству, решил вдруг покорить рынок недвижимости нашего огромного города.
«Варька, да мы с тобой вместе горы свернём! — «пел» он мне тогда. — Подожди немного, и всё будет! Раскрутимся, наберём хороших продажников, ты станешь моим замом, а потом и партнёром! Зря я, что ли, в названии фирмы сделал приписку «Партнёры»?»
И вдруг получаю такой плевок в лицо!
Поверить в столь гнусное коварство трудно и почти невозможно, но я решаю не сдаваться. Требую от шефа объяснений:
— Слушай, Гриш, может, ты забыл, но за последний квартал я закрыла больше сделок, чем все остальные в этом офисе вместе взятые!
— Я не забыл, — всё с тем же выражением лица цедит Озеров.
На этом обычно словоохотливый босс замолкает и, нахмурив брови, начинает что-то сосредоточенно печатать на клавиатуре. Видимо, надеется отделаться от меня этой своей банальной фразочкой: «Я не забыл».
Чёрта с два!
— И?! — грозно нависаю я над его столом. — Не забыл, и что?
— И… я высоко ценю твои заслуги… Ты молодец, Варвара.
«Издевается? Или разыгрывает? — с отчаяньем перебираю в голове разные варианты. — Что всё это значит?!»
— Слушай, Озеров, или объяснись, или… я не знаю, что с тобой сделаю!
Мой взгляд начинает блуждать по сторонам, выискивая какой-нибудь предмет, который можно швырнуть обидчику в лицо. Но Гриша, будто бы почуяв мои недобрые намерения, делает примирительный жест ладонями.
— Варь, прошу, не заводись! — поднимает он, наконец, свои тёмные глаза на меня. — Решение насчёт Кедровской было чисто стратегическим. Оно никак не преуменьшает твоих заслуг!
— Стратегическим?! — не могу удержаться от нервного смеха. — И в чём же смысл такой стратегии?
Мне и в самом деле непонятно, каким образом назначение Кедровской может помочь нашему агентству недвижимости. Ведь эта разодетая в дорогие шмотки, высокомерная фифа пришла к нам всего полтора месяца назад. У неё нет ни опыта, и ни одной крупной сделки за плечами.
Но босс за какие-то заслуги назначает её вместо меня — постоянного лидера продаж.
И что это за заслуги такие, интересно?..
Неужели их отношения уже вышли за рамки деловых? И пока я трудилась в поте лица, эта ушлая девица делала себе карьеру через постель?!
— С этим назначением открываются дополнительные возможности для нас, — торопливо поясняет Гриша, поймав на себе мой подозрительный взгляд. — Аллочкин отец крупный бизнесмен и поможет нам бустануть отдел коммерческой недвижимости.
Он откидывается на спинку офисного кресла и с довольной улыбкой расправляет широкие плечи.
— Это же прекрасные перспективы, Варь! Ты только представь! До сих пор не могу поверить, что нам так крупно повезло с Аллочкой!
«Кому это — нам?» — хочу прокричать ему прямо в лицо, но вовремя сдерживаюсь.
Прежде чем рубить сгоряча, хочу поинтересоваться у босса, имеются ли у него какие-нибудь планы в отношении меня.
— Так, а я что? Как я вписываюсь в блестящее будущее твоей компании?
— А что ты… — пожимает он плечами. — Ты, Варвара, работай дальше, как работала. С той же отдачей и энтузиазмом. Твоё время ещё придёт.
